Genova per noi
Chico Buarque Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mio carissimo Amilcare Rambaldi
L'ho sentito per l'ultima volta sei anni fa
Anche se con un po' di ritardo, stasera
Rendo il mio omaggio a Rambaldi

Con quella faccia un po' così
Quell'espressione un po' così
Che abbiamo noi
Prima di andare a Genova

E ben sicuri mai non siamo
Che quel posto dove andiamo
Non c'inghiotti e non torniamo più

Eppur parenti siamo un po' di quella gente che c'è lì
Che in fondo in fondo è come noi: selvatica
Ma che paura che ci fa quel mare scuro
Che si muove anche di notte e non sta fermo mai

Genova per noi
Che stiamo in fondo alla campagna
Che abbiamo il sole in piazza rare volte, il resto è pioggia che ci bagna
Genova, dicevo, è un'idea come un'altra

Quella faccia un po' così
Quell'espressione un po' così
Che abbiamo noi
Mentre guardiamo Genova

Ed ogni volta l'annusiamo e circospetti ci muoviamo
Un po' randagi ci sentiamo noi

Macaia, scimmia di luce e di follia
Foschia, pesci e Africa
Sonno, nausea, fantasia

E intanto nell'ombra dei loro armadi
Tengono lini e vecchie lavande
Lasciaci tornare ai nostri temporali
Genova ha i giorni tutti uguali

In un'immobile campagna
Con la pioggia che ci bagna
E i gamberoni rossi sono un sogno
E il sole è un lampo giallo al parabrise

Con quella faccia un po' così
Quell'espressione un po' così
Che abbiamo noi
Che abbiamo visto Genova

Con quella faccia un po' così
Quell'espressione un po' così
Che abbiamo noi
Che abbiamo visto Genova





Genova

Overall Meaning

per noi is a song by Brazilian musician Chico Buarque, released in 1976. The song is a nostalgic tribute to a friend named Amilcare Rambaldi, whom the singer had not seen for six years. The lyrics describe the apprehension and excitement of visiting the city of Genova, which is seen as a distant and exotic place for those who live in the countryside. The song also reflects on the similarities between the singer and the people of Genova, who are described as wild and proud.


The song begins with the singer addressing Amilcare Rambaldi, whom he had not seen for six years, and noting his excitement at paying homage to his friend. He then describes the look on their faces as they set off to Genova, anxious and uncertain about what to expect. The lyrics express the fear that they might never return from Genova, a city that both fascinates and intimidates them. The singer also reflects on his own identity, describing himself as a part of the "wild" people who live in the countryside, but who share common traits with the people of Genova.


The song continues with a series of vivid images of Genova: the dark and restless sea, the exotic flora and fauna, and the mysterious people who inhabit the city. The singer also recalls the more mundane aspects of life in Genova, such as the old linen and lavender in the cupboards, and the monotony of daily life. The song concludes with a repetition of the opening lines, suggesting that the memory of Genova will always remain with the singer and his friend, and that they will always share a common bond despite the distance that separates them.


Line by Line Meaning

Mio carissimo Amilcare Rambaldi
My beloved Amilcare Rambaldi


L'ho sentito per l'ultima volta sei anni fa
I heard from him for the last time six years ago


Anche se con un po' di ritardo, stasera
Even though it's a bit late, tonight


Rendo il mio omaggio a Rambaldi
I pay my tribute to Rambaldi


Con quella faccia un po' così
With that face a little like this


Quell'espressione un po' così
That expression a little like this


Che abbiamo noi
That we have


Prima di andare a Genova
Before going to Genoa


E ben sicuri mai non siamo
And never really sure


Che quel posto dove andiamo
That the place we're going


Non c'inghiotti e non torniamo più
Won't swallow us and we won't come back


Eppur parenti siamo un po' di quella gente che c'è lì
Yet we're somewhat related to those people who are there


Che in fondo in fondo è come noi: selvatica
Who deep down is just like us: wild


Ma che paura che ci fa quel mare scuro
But how scared that dark sea makes us


Che si muove anche di notte e non sta fermo mai
That moves even at night and never stands still


Genova per noi
Genoa for us


Che stiamo in fondo alla campagna
Who live at the bottom of the countryside


Che abbiamo il sole in piazza rare volte, il resto è pioggia che ci bagna
Who have the sun in the square only a few times, the rest is rain that soaks us


Genova, dicevo, è un'idea come un'altra
Genoa, I was saying, is just an idea like any other


Ed ogni volta l'annusiamo e circospetti ci muoviamo
And every time we smell it and move around cautiously


Un po' randagi ci sentiamo noi
We feel a bit like strays


Macaia, scimmia di luce e di follia
Macaia, monkey of light and madness


Foschia, pesci e Africa
Fog, fish, and Africa


Sonno, nausea, fantasia
Sleep, nausea, fantasy


E intanto nell'ombra dei loro armadi
And meanwhile, in the shadow of their wardrobes


Tengono lini e vecchie lavande
They keep linens and old lavender


Lasciaci tornare ai nostri temporali
Let us return to our thunderstorms


Genova ha i giorni tutti uguali
Genoa has all its days the same


In un'immobile campagna
In an immobile countryside


Con la pioggia che ci bagna
With the rain that soaks us


E i gamberoni rossi sono un sogno
And the red prawns are a dream


E il sole è un lampo giallo al parabrise
And the sun is a yellow flash on the windshield


Con quella faccia un po' così
With that face a little like this


Quell'espressione un po' così
That expression a little like this


Che abbiamo noi
That we have


Che abbiamo visto Genova
That we've seen Genoa


Con quella faccia un po' così
With that face a little like this


Quell'espressione un po' così
That expression a little like this


Che abbiamo noi
That we have


Che abbiamo visto Genova
That we've seen Genoa




Contributed by Kennedy L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Gioia Bassi

Meraviglia pura

Lore Bern

Bella, bella, bella!! 🎼🎶🎵

privilitaliano

un momento di volo per il cuore chiuso in gabbia...

hourloupe

meraviglie umane

hourloupe

grazie

More Versions