The firstborn son of Sérgio Buarque de Hollanda, Buarque lived at several locations throughout his childhood, though mostly in Rio de Janeiro, São Paulo, and Rome. He wrote and studied literature as a child and found music through the bossa nova compositions of Tom Jobim and João Gilberto. He performed as a singer and guitarist in the 1960s as well as writing a play that was deemed dangerous by the Brazilian military dictatorship of the time. Buarque, along with several Tropicalist and MPB musicians, was threatened by the Brazilian military government and eventually left Brazil for Italy in 1969. However, he came back to Brazil in 1970, and continued to record, perform, and write, though much of his material was suppressed by government censors. He released several more albums in the 1980s and published three novels in the 1990s and 2000s.
In 2019, Buarque was awarded the Camões Prize, the most important prize for literature in the Portuguese language.
Mar E Lua
Chico Buarque Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
As bocas salgadas pela maresia
As costas lanhadas pela tempestade
Naquela cidade
Distante do mar
Amaram o amor serenado
Das noturnas praias
Levantavam as saias
Naquela cidade
Que não tem luar
Amavam o amor proibido
Pois hoje é sabido
Todo mundo conta
Que uma andava tonta
Grávida de lua
E outra andava nua
Ávida de mar
E foram ficando marcadas
Ouvindo risadas, sentindo arrepios
Olhando pro rio tão cheio de lua
E que continua
Correndo pro mar
E foram correnteza abaixo
Rolando no leito
Engolindo água
Boiando com as algas
Arrastando folhas
Carregando flores
E a se desmanchar
E foram virando peixes
Virando conchas
Virando seixos
Virando areia
Prateada areia
Com lua cheia
E à beira-mar
The lyrics of Chico Buarque's song "Mar E Lua" talk about the intense love that exists in a city far from the sea. The first stanza talks about the urgency of love that exists in this city, where people's mouths and backs are affected by the salt and storms, respectively. However, even though the city is far from the sea, people in this city are known for their love for the sea, loving the peaceful night beaches and feeling happy when they lift their skirts and bask in the moonlight. In this city where the moon is not visible, people also love the forbidden love. The song mentions two women - one became pregnant with the moon's influence, and the other loved the sea so much that she walked around naked.
Line by Line Meaning
Amaram o amor urgente
They loved urgent love
As bocas salgadas pela maresia
Their mouths were salty from the sea air
As costas lanhadas pela tempestade
Their backs were torn by the storm
Naquela cidade
In that town
Distante do mar
Far from the sea
Amaram o amor serenado
They loved the serenaded love
Das noturnas praias
From the nocturnal beaches
Levantavam as saias
They lifted their skirts
E se enluaravam de felicidade
And they imbued themselves with happiness
Naquela cidade
In that town
Que não tem luar
That has no moonlight
Amavam o amor proibido
They loved the forbidden love
Pois hoje é sabido
Because it's now known
Todo mundo conta
Everyone tells the tale
Que uma andava tonta
That one walked dazed
Grávida de lua
Pregnant with the moon
E outra andava nua
And the other walked naked
Ávida de mar
Eager for the sea
E foram ficando marcadas
And they were getting marked
Ouvindo risadas, sentindo arrepios
Hearing laughter, feeling shivers
Olhando pro rio tão cheio de lua
Looking at the river so full of moon
E que continua
And that still goes on
Correndo pro mar
Running towards the sea
E foram correnteza abaixo
And they went down the current
Rolando no leito
Rolling in the bed
Engolindo água
Swallowing water
Boiando com as algas
Floating with the algae
Arrastando folhas
Dragging leaves
Carregando flores
Carrying flowers
E a se desmanchar
And disintegrating
E foram virando peixes
And they were turning into fish
Virando conchas
Turning into shells
Virando seixos
Turning into rocks
Virando areia
Turning into sand
Prateada areia
Silver sand
Com lua cheia
With a full moon
E à beira-mar
And by the seaside
Contributed by Andrew P. Suggest a correction in the comments below.
Thalya Fernandes Oficial
Amaram o amor urgente
As bocas salgadas pela maresia
As costas lanhadas pela tempestade
Naquela cidade
Distante do mar
Amaram o amor serenado
Das noturnas praias
Levantavam as saias
E se enluaravam de felicidade
Naquela cidade
Que não tem luar
Amavam o amor proibido
Pois hoje é sabido
Todo mundo conta
Que uma andava tonta
Grávida de lua
E outra andava nua
Ávida de mar
E foram ficando marcadas
Ouvindo risadas, sentindo arrepio
Olhando pro rio tão cheio de lua
E que continua
Correndo pro mar
E foram correnteza abaixo
Rolando no leito
Engolindo água
Boiando com as algas
Arrastando folhas
Carregando flores
E a se desmanchar
E foram virando peixes
Virando conchas
Virando seixos
Virando areia
Prateada areia
Com lua cheia
E à beira-mar
MrJan3327
Mar e Lua
Chico Buarque
Amaram o amor urgente
As bocas salgadas pela maresia
As costas lanhadas pela tempestade
Naquela cidade
Distante do mar
Amaram o amor serenado
Das noturnas praias
Levantavam as saias
E se enluaravam de felicidade
Naquela cidade
Que não tem luar
Amavam o amor proibido
Pois hoje é sabido
Todo mundo conta
Que uma andava tonta
Grávida de lua
E outra andava nua
Ávida de mar
E foram ficando marcadas
Ouvindo risadas, sentindo arrepios
Olhando pro rio tão cheio de lua
E que continua
Correndo pro mar
E foram correnteza abaixo
Rolando no leito
Engolindo água
Boiando com as algas
Arrastando folhas
Carregando flores
E a se desmanchar
E foram virando peixes
Virando conchas
Virando seixos
Virando areia
Prateada areia
Com lua cheia
E à beira mar
Thalya Fernandes Oficial
Amaram o amor urgente
As bocas salgadas pela maresia
As costas lanhadas pela tempestade
Naquela cidade
Distante do mar
Amaram o amor serenado
Das noturnas praias
Levantavam as saias
E se enluaravam de felicidade
Naquela cidade
Que não tem luar
Amavam o amor proibido
Pois hoje é sabido
Todo mundo conta
Que uma andava tonta
Grávida de lua
E outra andava nua
Ávida de mar
E foram ficando marcadas
Ouvindo risadas, sentindo arrepio
Olhando pro rio tão cheio de lua
E que continua
Correndo pro mar
E foram correnteza abaixo
Rolando no leito
Engolindo água
Boiando com as algas
Arrastando folhas
Carregando flores
E a se desmanchar
E foram virando peixes
Virando conchas
Virando seixos
Virando areia
Prateada areia
Com lua cheia
E à beira-mar
Romero Brito
Ele já é deus!
Jairo Candido
Cada vez que eu ouço, desde criança, sou arrebatado, Chico, poeta. Num devaneio, utopia, no dia que todo cidadão brasileiro entender a poesia musicada deste cidadão, teremos avançado o país a outro estágio.
MrJan3327
Mar e Lua
Chico Buarque
Amaram o amor urgente
As bocas salgadas pela maresia
As costas lanhadas pela tempestade
Naquela cidade
Distante do mar
Amaram o amor serenado
Das noturnas praias
Levantavam as saias
E se enluaravam de felicidade
Naquela cidade
Que não tem luar
Amavam o amor proibido
Pois hoje é sabido
Todo mundo conta
Que uma andava tonta
Grávida de lua
E outra andava nua
Ávida de mar
E foram ficando marcadas
Ouvindo risadas, sentindo arrepios
Olhando pro rio tão cheio de lua
E que continua
Correndo pro mar
E foram correnteza abaixo
Rolando no leito
Engolindo água
Boiando com as algas
Arrastando folhas
Carregando flores
E a se desmanchar
E foram virando peixes
Virando conchas
Virando seixos
Virando areia
Prateada areia
Com lua cheia
E à beira mar
Tamires Cunha
Esse homem tinha que ser eterno ❤️
NorteNãoÉcomM
Meu lulista favorito
Marcelo Faleiros
Ele já é eterno!
Regina Cely Cabral
Ele já está eternizado pela magnífica obra que construiu. Ele é tantos outros não tão valorizados como Taiguara, Marcos Valle, João Donato, Baden Powell, ...
Daniel Guimarães
Tamires Cunha hahahaha
Tamires Cunha
@Daniel Gomes podia se chamar Chico Jesus então 😂😂😂