Chingon also contributed the song "Malagueña Salerosa" to Quentin Tarantino's Kill Bill Vol. 2 — which Rodríguez scored — and a live performance by the band was included on the film's DVD release. They also contributed to the soundtrack for his next film, the collaboration with Quentin Tarantino called Grindhouse, doing a cover of the film's opening theme, re-titling it "Cherry's Dance of Death."
Rodríguez plays guitar in the band.
The band's name comes from a Mexican slang term, chingón, meaning "badass."
Se me paró
Chingón Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
a la señorita, de mi amor
cuando se paró, se me paró a mí
se me paró, paró, paró.
Ay señorita, me estás mirando a mí
me da vergüenza, se me paró
se me paró por ti, estás bien buena
a ay güero
qué rico
suave, duro, suave, suave, suave,
aaah, aaaaah, aaaaaaaahhhh
Hay mamacita, se me paró por ti
es un buen palo, es para ti
siéntate aquí, es tu regalo
se me paró, paró, paró.
Ahora si estoy contento mamacita
Estás bien buena mamacita
Siéntate aquí
Ya báñate
"Se me paró" by Chingon is a song whose lyrics are seemingly simple yet suggestive. The Spanish phrase "se me paró" in the song's title is a crude sexual reference often used to express a man's arousal. In the first verse, the singer tells of the first time he saw the señorita, and how his body responded to her presence. He describes his arousal with the same crude phrase in a repetitive manner.
The chorus of the song features the singer speaking directly to the señorita, explaining how her gaze causes him to feel embarrassed yet aroused. He refers to her as being "well stacked," and uses the phrase "se me paró" once again to express his desire for her. The singer then invites the señorita to "sit here," suggesting that he wants to be with her intimately.
In the second verse, the singer expresses his satisfaction and happiness by telling the señorita that she is "well-stacked" and that she is his gift. He urges her to bathe, indicating that they might make love. The song has a catchy chorus and is accompanied by a catchy tune that is sure to get the audience moving.
Line by Line Meaning
Esa noche, cuando yo la vi
When I saw her that night
a la señorita, de mi amor
To the lady of my love
cuando se paró, se me paró a mí
When she stood up, I got excited
se me paró, paró, paró.
I got excited
Ay señorita, me estás mirando a mí
Oh lady, are you looking at me?
me da vergüenza, se me paró
I'm embarrassed, but still excited
se me paró por ti, estás bien buena
I got excited because you're so hot
se me paró, paró, paró, paró.
I got really excited
a ay güero
Oh yes, blonde guy
qué rico
How delicious
suave, duro, suave, suave, suave,
Gentle, rough, gentle, gentle
aaah, aaaaah, aaaaaaaahhhh
Aaah, aaaah, aaaaaahhhh
Hay mamacita, se me paró por ti
Oh mama, I got excited because of you
es un buen palo, es para ti
It's a good stick, it's for you
siéntate aquí, es tu regalo
Sit here, it's your gift
se me paró, paró, paró.
I got excited
Ahora si estoy contento mamacita
Now I am happy, mama
Estás bien buena mamacita
You're so hot, mama
Siéntate aquí
Sit here
Ya báñate
Take a bath now
Writer(s): Robert Rodriguez
Contributed by Samantha F. Suggest a correction in the comments below.