Its history goes back to the fifties when, in a modest way, with the maestro of Mambo Pérez Prado, the atmosphere of the great metropolis gives him the opportunity to join bands of virtuous young people who in the sixties would begin to be recognized as the leaders of the Salsero movement.
And where does the Chivirico come from? According to Rafael Quintero, who gave him an interview with Rafael Dávila, he told him the following: "El Chivirico comes from a great singer who was a friend of mine, Orlando Guerra Cascarita." There was a jam in Havana, saying: When we were making a recording, the producer asked for me: "What's the name of this?" I said my name and he said, "Well, everyone here is called Rafitas. I recorded two Rafitas: Rafita Martinez and I Rafita Dávila Cascarita intervened and told the Producer: If this one is more popular than a Chivirico in Havana, then put Chivirico, and thus the name of Chivirico Dávila was born. "
Chivirico was one of the few singers who survived the transition from the era of mambo and boogaloo to the sound of New York salsa. When he signed to record as a soloist for Coutique Records, Chivirico already stood out as a composer and singer with the Taboo Quartet by Johnny Goicuría and Richie Ray.
In 1969 Joey Pastrana & His Orchestra recorded a 45 rpm single format album that included the songs "Pastrana Llegó" and "Color My World", in the voice of Chivirico Dávila, under the label Cotique Records, C- 200.
The 1973 album Chivirico, by Johnny Pacheco and arranged by the pianist Jorge Millet in 1973, was his passport to success as a soloist, so much so that he facilitated his foray into Fania All Stars in 1975 with his interpretation of the bolero " The same as you ", printed on the vinyl record" Tribute to Tito Rodríguez ".
In this recording you can appreciate the affection that Chivirico has for the Antillean bolero with four Latin American repertoires: "Mala Noche" by Domingo Domínguez, "Respétala" by Agustín Robot, "Como Fue" by Ernesto Duarte and his version of the old Tango "Niebla del Riachuelo" by Enrique Cadícamo and Juan Carlos Cobián. "Respétala", the story of a woman who makes a living that serving drinks in a bar, is one of the boleros that later gave rise to the LP "Vendre Por Ti", completely composed of romantic melodies.
Nevertheless, in 1973 Chivirico the sonero, had much to contribute to the world of the sauce. The guaguancós printed on the LP are still irresistible for the dancers. "That's why it stings here," with Yayo el Indio and Adalberto Santiago in the choir, is a magnificent and intense guaguancó. "El Babalao", inspired by Santeria rituals of the time, outlines the recipe for fraud and in the voice of Chivirico, safeguarding respect for Orula, Changó and Yemayá, puts in perspective the assault on the pockets that some spiritualists submit to his clients.
"Cuando Tú Quieras" is another delicious guaguancó where the sonero expresses itself with eloquence. "La Pagarás", is a son montuno biting, an echo of rancor towards an unrequited love. "Formed the Rumbón", in sepia and pure percussion in its first measures, is an exhibition of his vast experience as improviser of the montuno and "Without money" is a story of a dancer who arrives (without money) a room Dance and can not enjoy the party.
Chivirico Dávila's popularity lasted until approximately 1977. He was one of the figures, like La Lupe, Frankie Dante and Meñique, who were left behind with the international boom of the Fania All Stars. Although she only recorded about eight albums as a soloist, her record as a singer of other groups and as a showgirl is impressive, from the early fifties until her last days in 1994 participated singing, making choirs and even composing songs with at least forty different groups.
Family problems took him to New York, where he got a job in a factory. His last foray into music occurred in 1993, during a tour of Colombia with the Conjunto Orlando's four trumpets.
On July 4, 1994 Chivirico Dávila made the last presentation of his life j
Perfidia
Chivirico Davila Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Comprende lo que sufro yo
Canto...
Pues ya no puedo sollozar
Solo...
Temblando de ansiedad estoy
Todos toditos
Me miran y se van
Si puedes tu con Dios hablar
Preguntale si yo alguna vez
Te he dejado de adorar
Al mar
Espejo de mi corazon
Las veces que me ha visto llorar
La perfidia de tu amor
Te he buscado por do′quiera que yo voy
Y no te puedo hayar
Para que quiero tus besos
Si tus labios no me quieren ya besar
Y tu...
Quien sabe por donde andaras
Quien sabe que aventura tendras
Que lejos tu estas de mi
Y tu...
Quien sabe por donde andaras
Quien sabe que aventura tendras
Que lejos estas de mi
La perfidia de tu amor
Mujer divina la última la traigo yo
La perfidia de tu amor
Lo dijo Agustín Lara en el mismo desierto
La perfidia de tu amor
Chiviri chiviri Chivirico te dice tumba la una, acá la dos
La perfidia de tu amor
Para ti para mí la última la traigo yo
La perfidia de tu amor
Perfidia mujer no me digas que no
La perfidia de tu amor
No me digas que no, no me digas que no, que la última la traigo yo
La perfidia de tu amor
De mi para ti, de ti para mí, la última la traigo yo
La perfidia de tu amor
La perfidia de tu amor
The lyrics to Chivirico Davila's song Perfidia express the pain and heartbreak of unrequited love. The singer feels misunderstood and alone in his suffering, as he can no longer weep and is left trembling with anxiety. Despite his attempts to find his love wherever he goes, he cannot find her and wonders where she may be and what adventures she may be having. The singer yearns for a resolution to his turmoil and implores his love to ask God if he has ever stopped loving her.
The repeated phrase "La perfidia de tu amor" (The perfidy of your love) highlights the betrayal and deception that the singer feels from his love. He sees the sea as a reflection of his heart, which has been filled with tears due to the perfidy of his beloved. The song ends with a series of repetitions, emphasizing the singer's determination to bring the last perfidy of love and his plea to his love.
Line by Line Meaning
Nadie...
No one understands the pain and suffering I am going through.
Canto...
I sing because I cannot cry any more tears.
Solo...
I am all alone, trembling with anxiety.
Todos toditos
Me miran y se van
Everyone looks at me, but then they all leave.
Mujer...
If you can speak with God, ask him if I have ever stopped adoring you.
Al mar
Espejo de mi corazon
Las veces que me ha visto llorar
La perfidia de tu amor
The ocean, the mirror of my heart, has seen me crying because of the treachery of your love.
Te he buscado por do′quiera que yo voy
Y no te puedo hayar
Para que quiero tus besos
Si tus labios no me quieren ya besar
I have searched for you everywhere I go, but I cannot find you. What use are your kisses if your lips no longer want to kiss me?
Y tu...
Quien sabe por donde andaras
Quien sabe que aventura tendras
Que lejos tu estas de mi
And you... Who knows where you are wandering? Who knows what adventures you will have? You are so far away from me.
La perfidia de tu amor
Mujer divina la última la traigo yo
The treachery of your love, divine woman, I will be the last one to bear.
La perfidia de tu amor
Lo dijo Agustín Lara en el mismo desierto
Agustin Lara himself spoke of the treachery of your love in this very same desert.
La perfidia de tu amor
Chiviri chiviri Chivirico te dice tumba la una, acá la dos
The treachery of your love, Chivirico tells you, defeat once, but come back twice as strong.
La perfidia de tu amor
Para ti para mí la última la traigo yo
The treachery of your love, I bring the last one for both you and me.
La perfidia de tu amor
Perfidia mujer no me digas que no
The treachery of your love, do not tell me no, perfidious woman.
La perfidia de tu amor
No me digas que no, no me digas que no, que la última la traigo yo
The treachery of your love, do not tell me no, do not tell me no, because I bring the last one.
La perfidia de tu amor
De mi para ti, de ti para mí, la última la traigo yo
La perfidia de tu amor
The treachery of your love, the last one I bring from me to you, from you to me.
Writer(s): Alberto Dominguez
Contributed by Anthony L. Suggest a correction in the comments below.
@amildafigueroa9946
Todos sus temas; estos boleros para bailar en “una sola lozeta”; como decimos en Puertorro; cuando bailas afincaito.. incluyendo la salsa son exitasos. Hoy en 2023 lo escuchamos y da nostalgia🙏🇵🇷
@carloshdelgado1624
De los mejores cantantes que yo he podido escuchar el señor chivirico davila, es para mí, digo para mi el mejor de todos, lastima que no se le dio el lugar en la música que se merecia
@franklinviruet7786
Saludos tiene razon EL MEJJOORR DE TODOSSSSSS.
@carmenderibbonsaenz94
Este maravilloso tema, sonaba en Cali Colombia, hace muchisimos anos. Y origino una forma de bailarlo que se llamaba BOLERO APACHE, bastante sensual......
@bolivarmarin4006
me a dado gusto de leer los comentarios se ve que nuestra generación si nos enseñaron a respetar la opinión de los demás no e encontrado ni insultos ni ninguna grosería y este gran cantante tiene en mi admiración me gusta su música saludos a todos y demos ejemplo de buen gusto y respecto
@davidbonilla1870
chivirico en mi concepto la mejor voz de todos los tiempos no le hemos hecho el verdadero homenaje a este caballo de la interpretacion
@leysandarianamina4672
Chivirico la sacaste del estadio. con semejante tumbao. y los coros ala perfección. SALUDOS DESDÉ PUERTO TEJADA COLOMBIA
@cristhianl6064
Tremendo tema!!! y que gran voz de la Chivirico.
@manuelantoniojimeneznarvae1568
Siempre lo he considerado uno de los grandes cantante de todo los tiempo
@jhonymendoza1003
QUE VIVA LA MUSICA LATINA🤗🇨🇴🇪🇸