Eternal waltz
ChouCho Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

鮮やかな毎日が 動き出してゆく
優しく揺れる鼓動絶やさず包むよ

未来はこの手の中に
重ねる時を刻んで
すれ違いどんな時でも
ねえ ずっとそばにいるよ
眩しい風絡ませゆっくり愛を紡いで
一緒に見上げた青い空
(手をつなごう)
あなたが喜びを感じるその時は
ねえ 全てを教えてよ
Eternal waltz

綺麗なバラのアーチ 二人くぐれば
光に引き寄せられ蝶も羽ばたくよ

緑が今芽吹くように
大地の力勇気に
描いた夢の欠片を
ねえ 一緒にみつけよう

暖かい笑顔と鳥たちに囲まれて
祝福の鐘が鳴ったら
(手をつなごう)
あなたを愛する果てに美しい未来が
待ってる そんな日を
信じて…

この荒野に咲く
新しい生命
繋げてく そのバトン
見るまで
手を取り 二人で

眩しい風絡ませゆっくり愛を紡いで
一緒に見上げた青い空
(手をつなごう)
あなたが喜びを感じるその時は
ねえ 全てを教えてよ
永久に

影ゆく空うつむき雲が重なって
ちょっぴり暗い雨の日も
(手をつなごう)
あなたの哀しみが溢れたとしても
ねえ 全てを教えてよ




Eternal waltz
Eternal waltz...

Overall Meaning

The lyrics to ChouCho's song "Eternal waltz" speak of a vibrant and ever-moving everyday life that is constantly embraced by the gentle beating of our hearts. The promise of the future is held in our hands, as we mark the passing of time together. The song encourages the listener to always stay close and support each other through difficult times. It portrays a world of hope and wonder, where even the most mundane things can be full of beauty and magic.


The first verse of the song sets the tone for the rest of the lyrics. The line "鮮やかな毎日が 動き出してゆく" (vivid days begin to move) speaks of the constantly evolving nature of everyday life. The second line "優しく揺れる鼓動絶やさず包むよ" (our gentle, never-ending heartbeat) reminds the listener that the beating of our heart is always present, enveloping us with its warmth and comfort.


The chorus of the song emphasizes the importance of love, through the imagery of a beautiful blue sky and blooming roses. It encourages the listener to take each other's hand, to find strength and happiness in one another, even during difficult times. The lyrics speak of a promising future, made possible by the endless love that the two individuals share.


Overall, "Eternal waltz" is a song about the beauty of life, the importance of love and the unending strength that comes from supporting each other. It encourages us to live each day to its fullest potential, and to always cherish the people we hold dear.


Line by Line Meaning

鮮やかな毎日が 動き出してゆく
Bright days are starting to move forward


優しく揺れる鼓動絶やさず包むよ
Wrapping around you with a gentle and steady heartbeat


未来はこの手の中に
The future is in these hands


重ねる時を刻んで
Marking the time that we share together


すれ違いどんな時でも
No matter the circumstances or misunderstandings


ねえ ずっとそばにいるよ
Hey, I'll always be by your side


眩しい風絡ませゆっくり愛を紡いで
Let's weave our love slowly, while we're entwined by the brilliant wind


一緒に見上げた青い空
Together we looked up at the blue sky


(手をつなごう)
(Let's hold hands)


あなたが喜びを感じるその時は
At the time when you feel happy


ねえ 全てを教えてよ
Hey, tell me everything


Eternal waltz
Eternal waltz


綺麗なバラのアーチ 二人くぐれば
If we go through the arch of beautiful roses together


光に引き寄せられ蝶も羽ばたくよ
Butterflies will flap their wings, pulled by the light


緑が今芽吹くように
Just as the green is sprouting now


大地の力勇気に
From the power and courage of the earth


描いた夢の欠片を
We will search for fragments of our dreams


ねえ 一緒にみつけよう
Hey, let's find them together


暖かい笑顔と鳥たちに囲まれて
Surrounded by warm smiles and birds


祝福の鐘が鳴ったら
When the bell of blessings rings


(手をつなごう)
(Let's hold hands)


あなたを愛する果てに美しい未来が
At the end of loving you, a beautiful future awaits


待ってる そんな日を
Waiting for that day


信じて…
Believe...


この荒野に咲く
Blooming in this wilderness


新しい生命
A new life


繋げてく そのバトン
We'll pass on that baton


見るまで
Until we see it


手を取り 二人で
Holding hands, the two of us


眩しい風絡ませゆっくり愛を紡いで
Let's weave our love slowly, while we're entwined by the brilliant wind


一緒に見上げた青い空
Together we looked up at the blue sky


(手をつなごう)
(Let's hold hands)


あなたが喜びを感じるその時は
At the time when you feel happy


ねえ 全てを教えてよ
Hey, tell me everything


永久に
Eternally


影ゆく空うつむき雲が重なって
The shadows move across the sky, and the clouds overlap


ちょっぴり暗い雨の日も
Even on slightly gloomy rainy days


(手をつなごう)
(Let's hold hands)


あなたの哀しみが溢れたとしても
Even if your sadness overflows


ねえ 全てを教えてよ
Hey, tell me everything


Eternal waltz
Eternal waltz


Eternal waltz...
Eternal waltz...




Contributed by Alexander W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found