Reconnaissance
Christelle Gambela Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je te suis reconnaissant reconnaissant reconnaissant (2×) oh oh oh
Seigneur je te dis merci pour la grâce que tu m′as accordée
Seigneur je te suis reconnaissant pour la santé que tu m'as donnée
Mon frère je t′invite à le glorifier d'être
Reconnaissant pour la paix qu'il t′a donnée.
S′endormir et se reveiller n'est pasUne habitude mais la grâce du Seigneur
Il n′appartient pas à un homme de conduire ses pas lorsqu'il marche
Mais si nous marchons c′est parce que il y'a un
Dieu dans le ciel qui l′a décidé décidé déci-idé
Voila pourquoi je chante
(Reconnaissant, reconnaissant oh oh oh oh oh oh)
(Reconnaissant pour la vie que tu m'as donnée)
(Reconnaissant, reconnaissant ba ba bi di di da a da)
(Reconnaissant, à jamais oh ah ah)
Je ne cesserai jamais de te chanter,
Tous les matins tous les jours de ma vie
Seigneur, un jour j'ai été faire un tour dans les hopitaux et j′ai vu
Des gens qui etaient accrochés à leur lit
Malades, fatigués abandonnés de leur famille
D′autres leur vie ne dépendait qu'a un fil
Leur vie ne dépendait que d′appareils artificiels
D'autres étaient couchés avec des
Maladies incurables avec des maladies incurables
Mais aujourd′hui moi j'ai la santé aujourd′hui je suis en bonne santé
Je ne peux que t'être reconnaissant
Je ne peux t'être que reconnaissant pour la grâce
Ma vie entière n′est qu′une grâce
Je m'endors pas ta grâce je me lève
Par ta grâce je marche par ta grâceVoila pourquoi je chante,
(Laissez moi chanter, je ne fais que m′exprimer,
Je ne peux que m'exprimer
Reconnaissant, envers mon Dieu, envers mon papa)
(A jamais, pour toujours,
Tous les jours de ma vie, eh eh ya non non non na na ni ow)
Ohh yawhé
Si aujourd′hui je lève ma voix
Si aujourd'hui je lève ma voix
Si aujourd′hui je ne peux m'empêcher de te chanter
Parce que ma bouche refuse de se fermer
Pour tout ce que tu as fait dans ma vie
Seigneur ma bouche refuse de se fermer
Comme ma vie ne depend que de toi Seigneur.
Si je regarde ma vie,
Si je me regarde devant une glace et que je me vois
Cela me pousse à réfléchir
En quoi suis-je différente des gens qui meurent chaque jour
En quoi suis-je différente des gens qui se font enlevés chaque jour
En quoi suis-je différente des gens
Qui se font tués, assassinés chaque jour?
N'eut été ta grâce dans ma vie
Je ne serais pas en vie seigneur
N′eut été ta grace dans ma vie oh oh,
N′eut été ta grace dans ma vie
Moi je ne pourrais même pas respirer
N'eut été ta grâce dans ma vie
Voila pourquoi je chante
(Je ne peux que l′être, sil te plait laisse moi l'être, à jamais, je
Le serai, je resterai,
Je resterai, je le resterai ehie hie hie eh eh)
Père c′est dans ta présence que je me sens le
Mieux, car tu me donnes un amour incomparable
Un amour que l'homme ne peut me donner
Jesus je taime pour cela
Merci pour l′oeuvre de la croix
Car aucun homme n'aurais pu le faire pour moi
Je réalise que tu es plus grand que tout
Sois glorifié
Reçois l'adoration, la louange la magnifance qui t′est dû mon papa
Reçois l′adoration hé, la louange, la magnifance qui t'est dû mon papa
L′adoration héé la louange la magnifance qui t'est dû mon papa
Je viens t′élever, t'élever Jésus,
T′élever Jésus, reconnaissant oui je suis reconnaissant hee
(Je te suis reconnaissant pour la vie que tu ma donné
Emmanuel Jésus merci Jésus, je te suis reconnaissant, heee.)
Il est incomparable, son amour est infini
Il est miséricordieux sa grace nous envahit
Son règne est éternel c'est par sa gloire qu'il nous bénit
Seigneur je viens devant ton trone pour te dire merci
Il fait parti de moi en sa parole je crois malgré
Tout ce qui se passe dans ce monde je garde la foi
Mon coeur est à toi prends tout de moi
Seigneur prends moi sous ton aile emmènes moi sous ton toit
Sans toi ma vie prendrait un autre tournant donc
Seigneur avec ma voix je viens t′adorer en chantant
Ma vie oui t′appartient, Je viens auprès de toi en mabandonnant
Que dire de plus Seigneur, oui je taime tant
Jamais je n'm′enlace sa puissance est tenace
Tout ce que j'possede cest Dieu le père qui m′enverra
Avec lui je passe mes ennemis qu'je croise
Par le nom du Très-Haut satan je te calme
The song "Reconnaissance" by Christelle Gambela is a powerful expression of gratitude to God for His grace and blessings. The song begins with the singer expressing her thankfulness to God for the good health that He has given her, and for the grace that has kept her going. She points out that it is not a common habit to wake up and sleep every day, but it is by the grace of the Lord that we are able to do so. She reflects on the many people who are sick and bedridden in hospitals, and how blessed she is to have good health.
The song continues with the singer acknowledging the greatness of God and his merciful nature. She says that she will never stop singing His praises, and that she is forever grateful for His love and care. The chorus repeats the line "Je te suis reconnaissant" which means "I am grateful to you" in French, emphasizing the central message of the song.
The next verse contains a powerful message about the singer's faith in God. She acknowledges that she is alive today only because of God's grace and protection, and that she is different from those who die or are killed every day. She ends the verse by saying that she will always praise and worship God, for he is the source of her strength and courage.
Overall, "Reconnaissance" is a heartfelt and powerful song of gratitude and worship to God, expressing the singer's appreciation for all that He has done for her.
Line by Line Meaning
Refrain: Reconnaissant, reconnaissant (2×)
Grateful, grateful
Je te suis reconnaissant reconnaissant reconnaissant (2×) oh oh oh
I am grateful, grateful, grateful to you
Seigneur je te dis merci pour la grâce que tu m′as accordée
Lord, I thank you for the grace you have given me
Seigneur je te suis reconnaissant pour la santé que tu m'as donnée
Lord, I am grateful to you for the health you have given me
Mon frère je t′invite à le glorifier d'être
My brother, I invite you to glorify Him for being
Reconnaissant pour la paix qu'il t′a donnée.
Grateful for the peace He has given you
S′endormir et se reveiller n'est pas
Sleeping and waking up is not
Une habitude mais la grâce du Seigneur
A habit, but the grace of the Lord
Il n′appartient pas à un homme de conduire ses pas lorsqu'il marche
It is not for a man to guide his steps when he walks
Mais si nous marchons c′est parce que il y'a un
But if we walk, it is because there is a
Dieu dans le ciel qui l′a décidé décidé déci-idé
God in heaven who has decided, decided, decided
Voila pourquoi je chante
That's why I sing
(Reconnaissant, reconnaissant oh oh oh oh oh oh)
(Grateful, grateful, oh oh oh oh oh oh)
(Reconnaissant pour la vie que tu m′as donnée)
(Grateful for the life you have given me)
(Reconnaissant, reconnaissant ba ba bi di di da a da)
(Grateful, grateful, ba ba bi di di da a da)
(Reconnaissant, à jamais oh ah ah)
(Grateful, forever, oh ah ah)
Je ne cesserai jamais de te chanter,
I will never stop singing to you
Tous les matins tous les jours de ma vie
Every morning, every day of my life
Seigneur, un jour j'ai été faire un tour dans les hopitaux et j′ai vu
Lord, one day I went to visit hospitals and I saw
Des gens qui etaient accrochés à leur lit
People who were attached to their beds
Malades, fatigués abandonnés de leur famille
Sick, tired, abandoned by their family
D′autres leur vie ne dépendait qu'a un fil
Others whose lives depended on a thread
Leur vie ne dépendait que d′appareils artificiels
Their lives depended only on artificial devices
D'autres étaient couchés avec des
Others were lying down with
Maladies incurables avec des maladies incurables
Incurable diseases, with incurable diseases
Mais aujourd′hui moi j'ai la santé aujourd′hui je suis en bonne santé
But today I have health, today I am in good health
Je ne peux que t'être reconnaissant
I can only be grateful to you
Je ne peux t'être que reconnaissant pour la grâce
I can only be grateful to you for the grace
Ma vie entière n′est qu′une grâce
My whole life is only grace
Je m'endors pas ta grâce je me lève
I do not fall asleep, your grace lifts me up
Par ta grâce je marche par ta grâce
By your grace, I walk, by your grace
Voila pourquoi je chante,
That's why I sing
(Laissez moi chanter, je ne fais que m′exprimer,
(Let me sing, I'm just expressing myself
Je ne peux que m'exprimer
I can only express myself
Reconnaissant, envers mon Dieu, envers mon papa)
Grateful, towards my God, towards my father)
(A jamais, pour toujours,
(Forever, forever
Tous les jours de ma vie, eh eh ya non non non na na ni ow)
Every day of my life, eh eh ya non non non na na ni ow)
Ohh yawhé
Oh Yahweh
Si aujourd′hui je lève ma voix
If today I raise my voice
Si aujourd'hui je lève ma voix
If today I raise my voice
Si aujourd′hui je ne peux m'empêcher de te chanter
If today I cannot help but sing to you
Parce que ma bouche refuse de se fermer
Because my mouth refuses to close
Pour tout ce que tu as fait dans ma vie
For everything you have done in my life
Seigneur ma bouche refuse de se fermer
Lord, my mouth refuses to close
Comme ma vie ne depend que de toi Seigneur.
As my life depends only on you, Lord.
Si je regarde ma vie,
If I look at my life
Si je me regarde devant une glace et que je me vois
If I look in a mirror and see myself
Cela me pousse à réfléchir
That makes me think
En quoi suis-je différente des gens qui meurent chaque jour
How am I different from people who die every day
En quoi suis-je différente des gens qui se font enlevés chaque jour
How am I different from people who get abducted every day
En quoi suis-je différente des gens
How am I different from people
Qui se font tués, assassinés chaque jour?
Who get killed, murdered every day?
N'eut été ta grâce dans ma vie
If it were not for your grace in my life
Je ne serais pas en vie seigneur
I would not be alive, Lord
N′eut été ta grace dans ma vie oh oh
If it were not for your grace in my life, oh oh
N′eut été ta grace dans ma vie
If it were not for your grace in my life
Moi je ne pourrais même pas respirer
I wouldn't even be able to breathe
N'eut été ta grâce dans ma vie
If it were not for your grace in my life
Voila pourquoi je chante
That's why I sing
(Je ne peux que l′être, sil te plait laisse moi l'être, à jamais, je
(I can only be, please let me be, forever, I
Le serai, je resterai,
Will be, I will remain
Je resterai, je le resterai ehie hie hie eh eh)
I will stay, I will stay ehie hie hie eh eh)
Père c′est dans ta présence que je me sens le
Father, it is in your presence that I feel the
Mieux, car tu me donnes un amour incomparable
Best, because you give me incomparable love
Un amour que l'homme ne peut me donner
A love that man cannot give me
Jesus je taime pour cela
Jesus, I love you for that
Merci pour l′oeuvre de la croix
Thank you for the work of the cross
Car aucun homme n'aurais pu le faire pour moi
Because no man could have done it for me
Je réalise que tu es plus grand que tout
I realize that you are greater than everything
Sois glorifié
Be glorified
Reçois l'adoration, la louange la magnifance qui t′est dû mon papa
Receive the worship, the praise, the magnificence that is due to you, my father
Reçois l′adoration hé, la louange, la magnifance qui t'est dû mon papa
Receive the worship, the praise, the magnificence that is due to you, my father
L′adoration héé la louange la magnifance qui t'est dû mon papa
The worship, the praise, the magnificence that is due to you, my father
Je viens t′élever, t'élever Jésus,
I come to uplift you, uplift you Jesus
T′élever Jésus, reconnaissant oui je suis reconnaissant hee
Uplift you Jesus, grateful yes I am grateful hee
(Je te suis reconnaissant pour la vie que tu ma donné
(I am grateful to you for the life you have given me
Emmanuel Jésus merci Jésus, je te suis reconnaissant, heee.)
Emmanuel Jesus, thank you Jesus, I am grateful to you, heee.)
Il est incomparable, son amour est infini
He is incomparable, his love is infinite
Il est miséricordieux sa grace nous envahit
He is merciful, his grace overwhelms us
Son règne est éternel c'est par sa gloire qu'il nous bénit
His reign is eternal, it is by his glory that he blesses us
Seigneur je viens devant ton trone pour te dire merci
Lord, I come before your throne to say thank you
Il fait parti de moi en sa parole je crois malgré
He is a part of me, I believe in his word despite
Tout ce qui se passe dans ce monde je garde la foi
Everything that happens in this world, I keep the faith
Mon coeur est à toi prends tout de moi
My heart is yours, take everything from me
Seigneur prends moi sous ton aile emmènes moi sous ton toit
Lord, take me under your wing, take me under your roof
Sans toi ma vie prendrait un autre tournant donc
Without you, my life would take a different turn, so
Seigneur avec ma voix je viens t′adorer en chantant
Lord, with my voice, I come to worship you by singing
Ma vie oui t′appartient, Je viens auprès de toi en mabandonnant
My life, yes, belongs to you, I come to you surrendering myself
Que dire de plus Seigneur, oui je taime tant
What more can I say, Lord, yes, I love you so much
Jamais je n'm′enlace sa puissance est tenace
Never will I let go, his power is steadfast
Tout ce que j'possede cest Dieu le père qui m′enverra
All that I possess, it is God the Father who sends me
Avec lui je passe mes ennemis qu'je croise
With him, I overcome my enemies that I encounter
Par le nom du Très-Haut satan je te calme
In the name of the Most High, Satan, I calms you
Writer(s): Samba Mbaki Toussaint
Contributed by Gabriella L. Suggest a correction in the comments below.