Currently he is the star of the Telemundo RTI telenovela Zorro: La Espada y la Rosa, and also played lead role in the Telemundo RTI telenovela La Tormenta opposite Natalia Streignard [1]. He also acted in the famous telenovela Luz María alongside Angie Cepeda, and in the film No se lo digas a nadie, in which he played a closeted homosexual. He is the son of Miss Universe 1957 Gladys Zender. He is married to Peruvian model and actress Marisol Aguirre and has three children.
Christian has also released an album, No Me Acuerdo Quien Fui, which produced the singles "Esperame en el tren" and "Carreteras Mojadas."
#2 Christian Meier (born Februar 16 1929 in Stolp/Słupsk) is a german historian and Professor for Ancient History in Frankfurt/Main.
Sentimiento
Christian Meier Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Lo que sentí esa mañana
Cuando nada era igual que hoy
Y aunque recién despierto no he podido olvidar
Aquella sensación temprana
Que me hizo preparar
A que un sentimiento viene
Por que nadie lo detiene
Es que un sentimiento fluye
Y si nada lo destruye
Puede ser que llegue a ser lo que soñé.
Hoy he despertado señalando ese lugar
Donde aprendía a sentir sus besos
Escondido frente al mar
Y aunque aprendí a llevar la angustia
No me pude acostumbrar a despedirme del hechizo
Cada noche al final
Y si tanto la he soñado
Es por que me he enamorado
Quedan sentimientos para escoger
Debo haberlo merecido
Cada noche la he sufrido
Tengo la respuesta que muy tarde usé.
Hoy desde la orilla la he podido divisar
En la gran barca de mis sueños
Que me hizo encallar
Y aunque me llame mar adentro
No me quiero olvidar
Que soy el faro de mi puerto
Y ya tengo a quien cuidar
Ahora tengo el sentimiento
Sólo que lo llevo adentro
En algún momento debe renacer
Es que un sentimiento fluye
Y si nada lo destruye
Puede ser que llegue a ser lo que soñé
The lyrics of Christian Meier's song Sentimiento are about the ebb and flow of emotions and how they can take hold of us, often without warning or explanation. The singer begins by saying that he cannot remember a time when he did not have feelings, but that he cannot recall the specific emotion he felt one particular morning. He notes that everything was different then, and that he was somehow prepared for the arrival of a new feeling. He recognizes that emotions can be unstoppable, and that they can grow and develop quickly.
The second verse describes the singer's experiences with love and loss. He remembers a place where he learned how to feel, and though it was a happy time, he could not become accustomed to saying goodbye to the magic he felt at night. He suggests that he must have deserved to feel pain every night, because he allowed himself to love deeply. However, he has now found a new reason to live, and though he carries his feelings inside, he knows that they will continue to grow and change.
Overall, the song is a meditation on the nature of feelings and how they can shape our lives. It reminds us that emotions are unpredictable and powerful, but also that they can inspire us to be better people.
Line by Line Meaning
Hace mucho tiempo que dejé de recordar
I can't remember when was the last time I remembered
Lo que sentí esa mañana
What I felt that morning is a distant memory
Cuando nada era igual que hoy
Things were so different back then
Y aunque recién despierto no he podido olvidar
Even after waking up, I still can't forget
Aquella sensación temprana
That early sensation I felt
Que me hizo preparar
That made me ready for
A que un sentimiento viene
The arrival of a feeling
Por que nadie lo detiene
That can't be stopped by anyone
Pude sorprenderme al verlo crecer
I was amazed to see it grow
Es que un sentimiento fluye
A feeling flows
Y si nada lo destruye
And if nothing destroys it
Puede ser que llegue a ser lo que soñé.
It can become what I dreamt of
Hoy he despertado señalando ese lugar
Today, I woke up pointing to that place
Donde aprendía a sentir sus besos
Where I learned to feel her kisses
Escondido frente al mar
Hidden in front of the sea
Y aunque aprendí a llevar la angustia
Although I learned to carry the anguish
No me pude acostumbrar a despedirme del hechizo
I couldn't get used to breaking the spell
Cada noche al final
Every night, in the end
Y si tanto la he soñado
And if I've been dreaming of her so much
Es por que me he enamorado
It's because I've fallen in love
Quedan sentimientos para escoger
There are still feelings to choose from
Debo haberlo merecido
I must have deserved it
Cada noche la he sufrido
Every night I've suffered for it
Tengo la respuesta que muy tarde usé.
I have the answer that I used too late
Hoy desde la orilla la he podido divisar
Today from the shore, I was able to spot her
En la gran barca de mis sueños
In the big boat of my dreams
Que me hizo encallar
That caused me to run aground
Y aunque me llame mar adentro
Even if it calls me into the sea
No me quiero olvidar
I don't want to forget
Que soy el faro de mi puerto
That I am the lighthouse of my port
Y ya tengo a quien cuidar
And now I have someone to take care of
Ahora tengo el sentimiento
Now I have this feeling
Sólo que lo llevo adentro
But I carry it inside me
En algún momento debe renacer
At some point, it must be reborn
Writer(s): Christian Dietrich Meier Zender
Contributed by Kayla K. Suggest a correction in the comments below.