In 2004 the song "Vorbei" (Over) reached the German Top 100, and in April 2005, a new version of "Ich lebe" was produced especially for the German and Switzerland market. That song reached very high positions in Germany, Switzerland and Italy, making Christina Stürmer well-known in the German-speaking countries. 2006 was her most successful year. She sold more than 1.5 million copies of her CDs in Austria, Germany, Switzerland and Italy.
Early life and music career
Early years
Christina came from a very musical family. At the age of thirteen she played the saxophone in a jazz band. In addition to the saxophone, she also played the transverse flute. In 1998 she sang in a cover band which she had founded, named "Scotty", which played mostly English language songs. She was also a member of an a cappella group named Sulumelina. After dropping out of high school, Christina began an apprenticeship with the bookstore, Amadeus. A few months after that she applied to Starmania.
Starmania
In 2003, Stürmer won second place in Starmania behind Michael Tschuggnall. Shortly after that she released her first original song, "Ich Lebe" (I Live) which in 2003 occupied the number one spot on the Austrian music charts for nine weeks.
Beginning her career in Austria
Concert Euro 2008
After "Ich Lebe" followed two more highly successful singles: "Geh nicht wenn du kommst" (Don't Go When You Come) and the anti-war song Mama (ana Ahabak) (Arabic for Mama, I Love You) which originated during the war in Iraq. The song represents a little Iraqi girl's perspective of the war, and it also spent nine weeks at the number one spot on the Austrian charts. Her first album, Freier Fall (Free Fall), was released exclusively in Austria in May 2003, and it also rose quickly to the top of the charts, where it occupied the number one spot for weeks. In fall of 2003 she did an Austrian tour behind the strength of her first album.
In May 2004 her second album, Soll das wirklich alles sein (Should that really be all) appeared, again only in Austria. The album was even more successful than Freier Fall, (Free Fall) but the album's singles had only average sales figures. The Wirklich alles! (Really Everything!) tour in Austria followed in the fall. The highlight of this tour was the concert at Vienna city hall in November, which sold out all 11,000 tickets in a very short time. The concert was filmed, and along with some interviews and a short biography, was released in DVD form as Wirklich alles! During the club tour that began directly after the Vienna concert, she presented for the first time her own original compositions, which she had written with her band.
Breakthrough in Germany
At this time, Christina and her managers, Andreas Streit and Bernd Rengleshausen, were working towards breaking through in Germany. The single Vorbei was released in Germany in November 2004, but it fell short of expectations. In April 2005 a re-worked version of "Ich Lebe" was released in Germany. This single met with great success; it rose to ninth place on the German charts, and shortly thereafter reached number four.
The album which followed, named Schwarz Weiss (Black & White) was released in June 2005, in Germany and Switzerland, reached number three on the German album charts, and stayed in the top twenty for more than a year. The majority of the songs on this album, which were mostly already known in Austria, were reproduced and oriented towards the emerging trends in German rock and pop music. The singles were "Engel fliegen Einsam" (Angels Fly Lonely) "Mama (Ana Ahabak)", and "Immer an euch geglaubt" (Always Believed In You). The singles were also re-recorded to be more rock oriented. In late 2005 Christina and her band toured through Germany and Switzerland. The Schwarz-Weiss tour, with just under 40 concerts, lasted two months, in which some concerts had to be relocated to larger halls because of the great demand for tickets. Christina Stürmer and her band had established themselves as a major group.
Awards
Amadeus Austrian Music Award 2004 for "Best Pop/Rock national" and "Newcomer of the Year national"
Amadeus Austrian Music Award 2005 for "Best Pop/Rock national" and "Best Single national"
ECHO 2006 for "Best National Female Artist (Rock/Pop)"
Amadeus Austrian Music Award 2006 for "Best Pop/Rock national" and "Best Single national"
Goldene Stimmgabel 2006 for "Best German Rock/Pop"
Astronaut
Christina Stürmer Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Der seinem Schicksal blind vertraut.
Du siehst so wie sich die Erde dreht.
Was machst du wenn die Luft ausgeht?
Du bist so wie ein Astronaut
Der auf einsame Träume baut.
Doch du kommst nicht zu den Sternen hin
Weil die Sterne so unerreichbar sind.
Welches ich meinst du wenn du sagst
Dass du nicht um Erlaubnis fragst?
Wer lebt in dir sobald du schläfst?
Wer geht mit dir wohin du gehst?
Wer geht mit dir wohin du gehst?
Wer wird finden was du verlierst?
Wer wird fragen was du riskierst?
Wer beendet was du beginnst?
Wer wird fragen ob du gewinnst?
Du bist so wie ein Astronaut
Der seinem Schicksal blind vertraut.
Du siehst so wie sich die Erde dreht.
Was machst du wenn die Luft ausgeht?
Du bist so wie ein Astronaut
Der auf einsame Träume baut.
Doch du kommst nicht zu den Sternen hin
Weil die Sterne so unerreichbar sind.
Erzähl mir wie es da oben ist.
Stimmt es das man das schnell vergisst?
Kommst du wieder wenn du es weißt?
Willst du wissen wie du dann heißt?
Wer beginnt dort wo du aufhörst?
Weißt du noch was dazugehört?
Wer wird wissen was richtig ist?
Kennst du jemand der dich vermisst?
Du bist so wie ein Astronaut
Der seinem Schicksal blind vertraut.
Du siehst so wie sich die Erde dreht.
Was machst du wenn die Luft ausgeht?
Du bist so wie ein Astronaut
Der auf einsame Träume baut.
Doch du kommst nicht zu den Sternen hin
Weil die Sterne so unerreichbar sind.
Ich hätte an dich noch, noch eine letzte Frage.
Sag bist du auch glücklich?
Denn wenn die Antwort nein ist
Dann musst du was ändern
Hör zu was ich dir sage:
Du bist schon viel zu nah,
Der Sonne viel zu nah.
Du bist so wie ein Astronaut
Der seinem Schicksal blind vertraut.
Du siehst so wie sich die Erde dreht.
Was machst du wenn die Luft ausgeht?
Du bist so wie ein Astronaut
Der auf einsame Träume baut.
Doch du kommst nicht zu den Sternen hin
Weil die Sterne so unerreichbar sind.
The song "Astronaut" by Christina Stürmer talks about a person who is like an astronaut, blindly trusting their fate and pursuing their dreams despite the challenges and obstacles faced. They see the world turning and wonder what happens when the air runs out, but they remain committed to their dreams. The song's lyrics show that although the stars seem unreachable, the person keeps pushing forward, driven by their passion and determination.
The song further asks questions about the person's identity and who they are inside. It asks who stands with them on their journey, who will find what they lose, and who will ask about the risks taken. The astronaut is on a lonely journey, chasing their dreams into the unknown, and wondering about what lies ahead.
In the end, the song poses a final question, asking if the astronaut is happy. If not, they need to make changes and listen to the advice given. The song encourages the person to focus on their goals but avoid getting too close to the sun and losing themselves in the process.
Line by Line Meaning
Du bist so wie ein Astronaut
You are like an astronaut
Der seinem Schicksal blind vertraut.
Who blindly trusts his fate.
Du siehst so wie sich die Erde dreht.
You see how the earth rotates.
Was machst du wenn die Luft ausgeht?
What do you do when the air goes out?
Der auf einsame Träume baut.
Who builds on lonely dreams.
Doch du kommst nicht zu den Sternen hin
But you can't reach the stars
Weil die Sterne so unerreichbar sind.
Because the stars are so unreachable.
Welches ich meinst du wenn du sagst
Which 'I' do you mean when you say
Dass du nicht um Erlaubnis fragst?
That you don't ask for permission?
Wer lebt in dir sobald du schläfst?
Who lives in you when you sleep?
Wer geht mit dir wohin du gehst?
Who goes with you where you go?
Wer wird finden was du verlierst?
Who will find what you lose?
Wer wird fragen was du riskierst?
Who will ask what you risk?
Wer beendet was du beginnst?
Who ends what you start?
Wer wird fragen ob du gewinnst?
Who will ask if you win?
Erzähl mir wie es da oben ist.
Tell me how it is up there.
Stimmt es das man das schnell vergisst?
Is it true that one forgets it quickly?
Kommst du wieder wenn du es weißt?
Will you come back when you know it?
Willst du wissen wie du dann heißt?
Do you want to know what your name will be then?
Wer beginnt dort wo du aufhörst?
Who starts where you stop?
Weißt du noch was dazugehört?
Do you still know what belongs to it?
Wer wird wissen was richtig ist?
Who will know what is right?
Kennst du jemand der dich vermisst?
Do you know anyone who misses you?
Ich hätte an dich noch, noch eine letzte Frage.
I would have one last question for you.
Sag bist du auch glücklich?
Say, are you also happy?
Denn wenn die Antwort nein ist
Because if the answer is no
Dann musst du was ändern
Then you have to change something
Hör zu was ich dir sage:
Listen to what I'm telling you:
Du bist schon viel zu nah,
You're already too close,
Der Sonne viel zu nah.
Too close to the sun.
Contributed by Avery V. Suggest a correction in the comments below.
aleiola
hach schön das Lied das mit 12 bei mir Tag ein Tag aus auf und ab gelaufen ist, wieder einmal zu hören :D
JulesTheHunter
+sonja s same here 2016 :)
blaueuglein
hab echt lang nach dem lied gesucht herzlichen dank =)
angelina
2018 bin noch immer da (:
TotSuchtLP
cool
OneLove Paradise
Der Text ist gut
Kikiro
Wieso ist bei fast jedem Video vom Astronaut song am anfang der Fehler? o.0