Tilted
Christine and the Queens Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

I'll die way before Methuselah
So I'll fight sleep with ammonia
And every morning, with eyes all red
I'll miss them for all the tears they shed

But I'm actually good
Can't help it if we're tilted
I'm actually good
Can't help it if we

I'm actually good
Can't help it if we're tilted
I'm actually good
Can't help it if we're tilted

I miss prosthesis and mended souls
Trample over beauty while singing their thoughts
I match them with my euphoria
When they said, "je suis plus folle que toi"

But I'm actually good
Can't help it if we're tilted
I'm actually good
Can't help it if we

I'm actually good
Can't help it if we're tilted
I'm actually good
Can't help it if we're tilted

Nous et la manne on est de sortie
Pire qu'une simple moitié
On compte à demi-demi
Pile sur un des bas côtés
Comme des origamis
Le bras tendu paraît cassé
Tout n'est qu'épis et éclis

Ces enfants bizarres
Crachés dehors comme par hasard
Cachant l'effort dans le griffoir
Et une creepy song en étendard
Qui fait

I'm doing my face
With magic marker
I'm in my right place
Don't be a downer

I'm doing my face
With magic marker
I'm in my right place
Don't be a downer

I'm actually good
Can't help it if we're tilted
I'm actually good
Can't help it if we

I'm actually good
Can't help it if we're tilted
I'm actually good
Can't help it if we're tilted

I'm actually good
Can't help it if we're tilted
I'm actually good
Can't help it if we

I'm actually good
Can't help it if we're tilted




I'm actually good
Can't help it if we're tilted

Overall Meaning

The lyrics of "Tilted" by Christine and the Queens explore themes of individuality, self-acceptance, and the desire to break free from societal norms. In the first verse, the singer acknowledges their mortality, expressing a desire to stay awake and experience as much of life as possible. They mourn those who have passed before them, but remain resolute in their determination to keep going.


The chorus reinforces the idea that despite their unconventional approach to life, the singer is doing just fine. They acknowledge the fact that they are "tilted," or not quite aligned with the norms of society, but they refuse to apologize for it. The message seems to be that being different is not only okay, but may even be better than conforming to the expectations of others.


The second verse extends this sentiment, with the singer describing themselves as a match for others' negativity. They also reference the phrase "je suis plus folle que toi," which means "I am crazier than you" in French. This could be interpreted as a challenge to those who might judge or criticize the singer for their unique approach to life.


The final section of the song includes a mix of English and French lyrics, with the phrase "Nous et la manne on est de sortie" roughly translating to "We and the mannequin are out." This verse continues the theme of individuality, describing the singer and those like them as being "weird children" who are "spat out as if by accident." Despite this, they are proud of who they are and refuse to let others bring them down.


Line by Line Meaning

I'll die way before Methuselah
I don't expect to live a long life


So I'll fight sleep with ammonia
I'll do whatever it takes to stay awake


And every morning, with eyes all red
I'll be tired and cry over what I've lost


I'll miss them for all the tears they shed
I'll miss the people who cried for me


But I'm actually good
I'm okay


Can't help it if we're tilted
Can't help it if things are off balance


I miss prosthesis and mended souls
I long for a time before technology and for souls that have been restored


Trample over beauty while singing their thoughts
People disregard beauty while expressing their opinions


I match them with my euphoria
I counter this negativity with my own happiness


When they said, "je suis plus folle que toi"
When they said, "I'm crazier than you"


Nous et la manne on est de sortie
We and everything we've gathered are out and about


Pire qu'une simple moitié
Worse than just half


On compte à demi-demi
We count in halves


Pile sur un des bas côtés
Piled up on the side of the road


Comme des origamis
Like origami


Le bras tendu paraît cassé
The arm stretched out appears broken


Tout n'est qu'épis et éclis
Everything is just spikes and shards


Ces enfants bizarres
These strange children


Crachés dehors comme par hasard
Spit out randomly


Cachant l'effort dans le griffoir
Hiding the effort in claws


Et une creepy song en étendard
And a creepy song as a banner


Qui fait
That makes


I'm doing my face
I'm putting on my makeup


With magic marker
Using a magic marker


I'm in my right place
I'm where I belong


Don't be a downer
Don't bring me down




Lyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC
Written by: Heloise Letissier

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Jake Roberts

What an amazing reproduction of a brilliant track!

Samantha Theriot

Jake Roberts I second and third that ❤❤❤

Frilipina

Salut tout le monde - écoutez, moi, j'adore l'originale "Christine". Et je suis américaine. En fait, je préfère les paroles de Christine que Tilted. Mais quand même, je suis tellement contente que Mlle Létissier fasse des versions anglos. êtes-vous heureux qu'elle traverse l'océane pour apporter sa musique aux US? Bravo pour elle! Donc pour séduire mes compatriotes, il faut adapter à leur langue. C'est pas une mauvaise chose. C'est logique. Cela n'indique pas une baisse de qualité. Elle va rester française toujours mais la musique n'a point de frontières....

Yvy Boulet

on apelle les hendeks !!!!

Arvin Peopleinlove

On s'en fiche.

Rock

Whow whow whow!
Alors pour commencer je suis totalement d'accord avec toi, j'ai beau préféré la version Christine j'aime beaucoup celle ci.
Pas seulement à cause du rythme de celle-ci (qui est vraiment cool).
Mais aussi l'intention qu'avait l'artiste en l'écrivant et je crois vraiment que c'est quelque chose qui se ressent dans l'écriture de ses titres.
Mais je peux comprendre certaines personnes qui s'inquiètent (même si je ne suis pas dans leurs cas) et j'ai vu suffisamment d'interviews ou de prise de parole de l'artiste pour avoir confiance.
Voilà c'est tout 😎

Gabe Hernandez

Does anyone else just skip to 0:35 to start with those lovely wordless harmonies?

Onemargaret

👍🏾

Ph3o

Right here bro.

Cary Barnes

Masterpiece Remix of an already great Track, this is the one ! spot on perfect, French version Excellent. Thanks for sharing.

More Comments

More Versions