La rumeur
Christophe Maé Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai passé bien trop de temps
À vouloir la trouver
Elle est arrivée comme une enfant
Plus la peine de la chercher
Madame et ses belles phrases, oh
Se font désirer
Et mon cœur lui est abîmé
À l'idée de ne pas la toucher

Envie d'elle
C'est ma plus belle nuit, ma lune de miel
Envie d'elle
Ma femme, je ferais d'elle

Alors oui je laisse courir la rumeur
Pour ne pas tomber
J'ouvre mon cœur
Alors oui je laisse mourir la rumeur
Pour ne pas sombrer
J'attends mon heure

On dit d'elle
Qu'elle est heureuse
Mais certainement pas comblée
Qu'elle serait un peu trop capricieuse
Un cadeau empoisonné
Je n'entends rien, je la vois belle
Mari a ses côtés
Je n'y peux rien
Je suis fou d'elle
Je ne peux quand même pas la laisser

Envie d'elle
C'est ma plus belle nuit
Ma lune de miel
Envie d'elle
Madame, je ferais d'elle

Alors oui je laisse courir la rumeur
Pour ne pas tomber j'ouvre mon cœur humm
Eh bien oui je laisse mourir la rumeur
Pour ne pas sombrer
J'attends
J'attends mon heure

Mais je sais qu'un jour elle viendra
Alors je ne baisserais pas les bras non
En attendant je fais les 100 pas
Et finis par me dire tout bas

Laisse courir la rumeur
Oui, laisse courir
Pour ne pas, pour ne pas sombrer
Attends ton heure
Pour ne pas tomber
Ouvre ton cœur

Alors, moi
Oui je laisse courir la rumeur (laisse courir la rumeur)
Pour ne pas tomber, j'ouvre mon cœur
Et bien oui je laisse mourir la rumeur
Pour ne pas sombrer
J'attends, j'attends mon heure

Mais oserais-je lui dire qu'elle est
Mon avenir pour le meilleur et le pire

Elle est mon avenir oserais-je lui dire

Pour ne pas, pour ne pas sombrer
Elle est mon avenir pour le meilleur et le pire
Humm moi je laisse courir

Elle est mon avenir oserais je lui dire
Oh pour ne pas, pour ne pas tomber




Elle est mon avenir pour le meilleur et le pire
Elle est mon avenir oserais-je lui dire

Overall Meaning

In "La Rumeur," Christophe Maé sings about his desire for a woman who he has been searching for, but has finally found. He describes his emotions as feeling like his heart has been wounded at the mere thought of not being able to touch her. Maé speaks of the rumors surrounding the woman, stating that while people say she is happy, she is not truly fulfilled. Despite this, he cannot forget his desire for her, and he contemplates telling her that she is his future, both for better or for worse.


Line by Line Meaning

J'ai passé bien trop de temps À vouloir la trouver Elle est arrivée comme une enfant Plus la peine de la chercher
I spent too much time trying to find her, but she came to me unexpectedly like a child, so there's no need to search for her anymore.


Madame et ses belles phrases, oh Se font désirer Et mon cœur lui est abîmé À l'idée de ne pas la toucher
Madame and her beautiful words are alluring, but it hurts my heart to think of not being able to touch her.


Envie d'elle C'est ma plus belle nuit, ma lune de miel Envie d'elle Ma femme, je ferais d'elle
I desire her; she's my most beautiful night, my honeymoon. I would make her my wife.


Alors oui je laisse courir la rumeur Pour ne pas tomber J'ouvre mon cœur Alors oui je laisse mourir la rumeur Pour ne pas sombrer J'attends mon heure
Yes, I let the rumors spread to avoid falling. I open my heart. Yes, I let the rumors die down to avoid sinking. I wait for my time.


On dit d'elle Qu'elle est heureuse Mais certainement pas comblée Qu'elle serait un peu trop capricieuse Un cadeau empoisonné
They say she's happy, but not fulfilled. They say she's too capricious, like a poisoned gift.


Je n'entends rien, je la vois belle Mari a ses côtés Je n'y peux rien Je suis fou d'elle Je ne peux quand même pas la laisser
I hear nothing, I only see her beauty. She's married, and I can't do anything about it. I'm crazy about her, but I can't just leave her.


Mais je sais qu'un jour elle viendra Alors je ne baisserais pas les bras non En attendant je fais les 100 pas Et finis par me dire tout bas
But I know that one day she'll come to me, and I won't give up until then. In the meantime, I pace back and forth and whisper to myself.


Elle est mon avenir oserais-je lui dire Oh pour ne pas, pour ne pas tomber Elle est mon avenir pour le meilleur et le pire Elle est mon avenir oserais-je lui dire
She's my future, but would I dare tell her? To avoid falling, she's my future for better or for worse. She's my future, but would I dare tell her?




Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: BRUNO DANDRIMONT, CHRISTOPHE MARTICHON, FELIPE SALDIVIA, FLORIAN GAZAN

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Мария Леонтьева

Я потратил много времени

Желая найти тебя

Она пришла, как ребенок

Нет больше смысла ее искать

Мадам и ее прекрасные фразы

Заставляют желать ее

А мое сердце, оно ранено

Мыслью, что к ней нельзя прикоснуться



Желать ее

Это моя самая прекрасная ночь

Мой медовый месяц

Желать ее,

Моей женой

Я сделаю ее



Что ж да, я пустил слух

Чтобы не упасть, я открыл сердце

Ну да, я дал слуху умереть

Чтобы не утонуть, я жду своего часа



Говорят, она счастлива

Но безусловно не удовлетворена

Говорят, что она станет еще капризнее

Коварный подарок

Я ничего не слышу

Я вижу ее прекрасной

Моя жизнь рядом с ней

Я ничего не могу

Я схожу с ума по ней

Я хочу взять ее

И не отпускать



Желать ее

Это моя самая прекрасная ночь

Мой медовый месяц

Желать ее

Я сделаю ее моей дамой



Что ж да, я пустил слух

Чтобы не упасть, я открыл сердце

Ну да, я дал слуху умереть

Чтобы не утонуть, я жду своего часа



Но я знаю, что однажды она прийдет

Я не опущу руки

В ожидании я сделаю 100 шагов

и закончу тем, что подумаю



Пусти слух

Да, пусти

Чтобы не утонуть

Жди своего часа

Чтобы не упасть, открой твое сердце



Что ж да, я пустил слух

Чтобы не упасть, я открыл сердце

Ну да, я дал слуху умереть

Чтобы не утонуть, я жду своего часа



Но осмелюсь ли я сказать ей

Что она - мое будущее, в радости или в горе

Она - мое будущее, осмелюсь ли я сказать ей?

Она - мое будущее, в радости или в горе

Она - мое будущее, осмелюсь ли я сказать ей?

Она - мое будущее, в радости или в горе

Она - мое будущее, осмелюсь ли я сказать ей?



All comments from YouTube:

Styles Louise

Elle prend aux tripes cette chanson. Tellement merveilleuse !

Fanny B

Écouter ses chansons, c'est pour moi un havre de paix où je me recueille quand ça ne va pas. <3

Wildermuth Claire

I love Christophe Maé and her sings... ! J'écoute toutes ses musiques, j'ai tout ses CD et les écoutes tout le temps, ça me remet le moral quand je vais pas très bien ! J'attends toujours ses prochaines muiques, ses prochains clips, ses prochaines tournés...

k k

C est grâce à tes chansons que j arrive à ne pas sombrer . Merci Christophe 😍

Doudouchee

Ca me fais toujours le meme effet . 3 albums , et je vibre toujours autant ! Merci Christophe <3

Océane Brandenbusch

Cette chanson me fait rêver... Sa voix est tout simplement magique :) C'est ma préférée =3

Hel Rian

Trop beau, continue Christophe... continue de nous faire rêver ainsi.

leanne chamiot

comme toujours des super chanson qui redonne le sourire, merci pour ces moment de bonheur

SuperAmy2607

Superbe cette chanson !! Comme toutes les autres :D Un vrai artiste !! Love !!

Philippe Bodson

Maé... c'est vraiment ma tasse de thé... Ses chansons sont superbes et contrairement à d'autres chanteurs, quand il sort un album, vous pouvez être certain qu'il y a au moins 6 à 8 tubes dessus, perso je ne m'en lasse pas, que du contraire, ses albums tournent en boucle dans la voiture et sur youtube...

More Comments

More Versions