Mes Silences
Claire Keim Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tu me dis que tu veux plus de mots de ma bouche
Tu me dis que mes yeux et mes mains qui te touchent
C'est des trucs d'amoureuses, de filles un peu farouches
Tu préfères l'audacieuse dont la parole fait mouche

Si tu prenais le temps d'écouter, écouter vraiment
Ce que racontent, ce que racontent
Mes silences, ces silences
Que je ne montre à personne d'autre qu'à toi

Chut, surtout ne dis plus rien mon amour
Plus que tout moi j'ai besoin, que tout redescende
Que tu puisses entendre l'ange qui passe
Avant que tes mots ne le chasse

Tu me dis que tu peux comprendre ma pudeur
Si je passe aux aveux, c'est pour masquer mes peurs
Et tu penses qu'être deux sans parler à ta lueur
Tu rêves de ces mots bleus que murmurent les âmes sœurs

Alors chut, surtout ne dis plus rien mon amour
Plus que tout moi j'ai besoin, que tout redescende
Que tu puisses entendre l'ange qui passe
Avant que des mots ne le chasse

Oui juste entendre mes silences, mon amour
La parole que je retiens est plus belle encore
Mon silence est d'or et l'ange qui passe
C'est mon reflet dans la glace

Si tu pouvais seulement lire
Dans mes silences tout ce que je n'ai dit à personne d'autre
A personne d'autre,
A personne d'autre qu'à toi

Juste entendre mes silences, mon amour
La parole que je retiens est plus belle encore
Mon silence est d'or et l'ange qui passe
C'est mon reflet dans la glace
Que tes mots effacent

Juste entendre mes silences, mon amour
La parole que je retiens est plus belle encore




Mon silence est d'or et l'ange qui passe
C'est mon reflet dans la glace ....

Overall Meaning

The lyrics of Claire Keim's song "Mes Silences" express the idea that sometimes words are not necessary to communicate love and understanding. The singer's partner, it seems, is always asking for more words, trying to coax her into being more open, more daring, more like the women he imagines to be desirable. But the singer argues that her silence can tell him everything he needs to know, that her quietness is a way to communicate things she couldn't put into words even if she tried. She wants him to listen to her silence, to appreciate it as a reflection of her true self, and to understand that sometimes the most profound forms of communication come not from speech, but from the spaces between words.


Line by Line Meaning

Tu me dis que tu veux plus de mots de ma bouche
You tell me you want more words from my mouth


Tu me dis que mes yeux et mes mains qui te touchent
You tell me that my eyes and hands that touch you


C'est des trucs d'amoureuses, de filles un peu farouches
Are tricks of lovers, of girls who are a little shy


Tu préfères l'audacieuse dont la parole fait mouche
You prefer the bold one whose words hit their mark


Si tu prenais le temps d'écouter, écouter vraiment
If you took the time to listen, really listen


Ce que racontent, ce que racontent
To what they're saying, what they're saying


Mes silences, ces silences
My silences, these silences


Que je ne montre à personne d'autre qu'à toi
That I don't show to anyone else but you


Chut, surtout ne dis plus rien mon amour
Hush, don't say anything else my love


Plus que tout moi j'ai besoin, que tout redescende
More than anything I need everything to calm down


Que tu puisses entendre l'ange qui passe
So you can hear the passing angel


Avant que tes mots ne le chasse
Before your words scare it away


Tu me dis que tu peux comprendre ma pudeur
You tell me you can understand my shyness


Si je passe aux aveux, c'est pour masquer mes peurs
If I confess, it's to hide my fears


Et tu penses qu'être deux sans parler à ta lueur
And you think being together without talking in your light


Tu rêves de ces mots bleus que murmurent les âmes sœurs
You dream of those blue words that soulmates whisper


Oui juste entendre mes silences, mon amour
Yes, just hear my silences, my love


La parole que je retiens est plus belle encore
The words I hold back are even more beautiful


Mon silence est d'or et l'ange qui passe
My silence is golden and the passing angel


C'est mon reflet dans la glace
Is my reflection in the mirror


Si tu pouvais seulement lire
If you could only read


Dans mes silences tout ce que je n'ai dit à personne d'autre
In my silences all that I haven't said to anyone else


A personne d'autre
To anyone else


A personne d'autre qu'à toi
To no one else but you


Que tes mots effacent
That your words erase




Contributed by Stella O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Marie Caillet

claire,moi je t'adore. Nauleau et Zemour sont des gros C. ...

More Versions