In 1989, aged 18, Moreno went to study music in France and it was in Paris where she both recorded her first single and first performed solo. Here she regularly played the Lionel Hampton Jazz Club beneath the Le Méridien Etoile hotel - one of the city’s most distinguished jazz venues. In 1991 at Paris’ Théâtre de La Ville she appeared onstage alongside her mother. Moreno remembers her time in Paris fondly and on her new album she pays tribute to Edith Piaf, “the French singer who thrilled me most”, with a wonderful cover of Mon Manege A Moi.
Aged 23 Moreno returned to Brazil in 1994 and launched straight into a career in music, guesting on the track Minha Gata Rita Lee on Joyce's CD Revendo Amigos. This followed guest appearances alongside other artists such as Nelson Ângelo and Robertinho Silva. Her first solo show in Brazil was in 1995 at the Au Bar in Rio in a tribute to the famous Brazilian singer Rita Lee. In 1996, Moreno opened for Paulinho Moska at the Garota de Ipanema park in Rio and recorded her eponymous debut CD.
In 1997 Moreno went to Japan where she appeared in the Gets Bossa Nova show in Tokyo, Japan. That same year she contributed a recording of "Só Danço Samba" for the tribute to Bossa Nova CD 40 Anos de Bossa Nova which solidified her standing as a Brazilian singer in her own right. Her third album Mutante was recorded in 1999, and picked up for worldwide distribution by UK based Timewarp Distribution, her name was brought to the attention of Brazilian music fans the world over.
2002 saw the release of Morena Bossa Nova (ybmusic, 2002) – her fourth CD where she experimented with electronic music to create an album with a contemporary take on bossa nova. It was recorded whilst Moreno was pregnant with producer Rodolfo Stroeter (the producer of Joyce’s most recent CDs Just a Little Bit Crazy and Rio Bahia). “Morena Bossa Nova” featured the Norwegian keyboard player Bugge Weseltoff as well as Teco Cardoso, Robertinho Silva & Nailor Proveta – all regular contributors to Joyce’s recent albums.
With Meu Samba Torto, Moreno felt the urge to strip things down and pay tribute to the musical heritage of the city she is from: “Bossa nova has always played a very important role in my life, and I decided to go for it with this CD and really search for the feeling of what it’s like to be a "carioca". Having listened to this music all my life I had no trouble of thinking of songs to cover and my mother Joyce, suggested some nice songs, as did Celso. I feel that the album has a 60's bossa nova feeling, which is great, but at the same time, the music that we have done is up to date and reflects a modern view through the roots of Brazilian music.”
Meu Samba Torto features a stellar line-up of Brazilian musicians including Moreno’s mother, the legendary Brazilian singer-songwriter Joyce, and the celebrated songwriter and guitarist Celso Fonseca. It’s Moreno’s most personal album yet and this is something she’s proud of: “The album has a certain level of spontaneity that I don’t think is very common these days. With the exception of the songs arranged by Joyce, the arrangements were all decided once we all arrived in the studio. Everything was recorded live and I was lucky to be blessed with the involvement of Celso Fonseca, Joyce, Tutty Moreno, Rodolfo Stroeter, Diego Figueiredo and Ricardo Mosca - all of them very creative and stylish musicians who helped create an end result of modern music yet steeped in tradition. The album was simply constructed around guitar/bass/drums and the idea was to bring a certain degree of intimacy between myself and the listener“.
Meu Samba Torto features two new compositions written especially for Moreno by Joyce (“Sabe Quem”), & Celso Fonseca (“Litorânea”). In fact with it’s "live" sound, Joyce’s influence runs through Meu Samba Torto. This was a challenge for Moreno: “I had never recorded a “live” album before yet as we began recording, I started to gain more and more self confidence.” According to Moreno though it’s not Joyce who is the most influential artist on Meu Samba Torto: “João Gilberto is the greatest influence on this album - he is the main root of the cd. I have been listening to him all my life, but during the process of creating this album, I dived deeply into his mood and I recorded many of the songs using João Gilberto's light - his inspiration was a gift to me.“
Vanguard of the new bossa nova movement Celso Fonseca plays guitar and sings on three songs on the new album, and the blend of his and Moreno’s voice create some of the albums highlights. There are interpretations of classic bossa nova tracks such as Moça Flor, originally recorded by the Tamba Trio, Vem Morena Vem, from Jorge Ben's debut album, and Morena Boca de Ouro, made famous by the one and only João Gilberto.
山の手のスイング
Clara Moreno Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De tanto sambar
As cadeiras dela ficaram doendo
De tanto gingar
A baiana dela ficou surrada
De tanto brincar Êê... carnaval chegou
Tristeza terminou
São três dias pra gente sonhar
A sandália dela ficou furada
De tanto sambar
As cadeiras dela ficaram doendo
De tanto gingar
A baiana dela ficou surrada
De tanto brincar Êê... carnaval chegou
Tristeza terminou
São três dias pra gente sonhar
Deixa a nega se acabar
The lyrics of Clara Moreno's song 山の手のスイング (Yamanote no Swing) describe a woman who has danced herself into exhaustion during Carnival. Her sandal is broken, her legs ache from all the samba and her traditional Bahian dress is worn from too much partying. But despite all of this physical toll, the festivities have brought an end to her sadness and allowed her to dream for three days. The singer urges her to keep going and let loose, to enjoy the celebration and forget her worries.
More than just a simple party anthem, 山の手のスイング has deeper themes of release and joy. The song communicates the idea that sometimes, it’s important to let go and surrender to the moment, to allow oneself to fully immerse in the present and forget about everything else. This message is especially poignant in the context of Carnival, a time when social boundaries are temporarily erased and individuals from all walks of life come together to celebrate and dance.
Line by Line Meaning
A sandália dela ficou furada
Her sandal got torn apart
De tanto sambar
From so much incessant samba dancing
As cadeiras dela ficaram doendo
Her hips are aching
De tanto gingar
From too much hip-shaking
A baiana dela ficou surrada
Her 'baiana' dress got all worn out
De tanto brincar
From so much playing around
Êê... carnaval chegou
Hey... the carnival has arrived
Tristeza terminou
Sadness has ended
São três dias pra gente sonhar
There are three days for us to dream
Deixa a nega se acabar
Let the lady have her fun
Contributed by Austin A. Suggest a correction in the comments below.