O Mar Serenou
Clara Nunes Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

O mar serenou quando ela pisou na areia
Quem samba na beira do mar é sereia

O pescador não tem medo
É segredo se volta ou se fica no fundo do mar
Ao ver a morena bonita sambando
Se explica que não vai pescar
Deixa o mar serenar

O mar serenou quando ela pisou na areia
Quem samba na beira do mar é sereia

A lua brilhava vaidosa
De si orgulhosa e prosa com que deus lhe deu
Ao ver a morena sambando
Foi se acabrunhando então adormeceu o sol apareceu

O mar serenou quando ela pisou na areia
Quem samba na beira do mar é sereia

Um frio danado que vinha
Do lado gelado que o povo até se intimidou
Morena aceitou o desafio Sambou
E o frio sentiu seu calor e o samba se esquentou

O mar serenou quando ela pisou na areia
Quem samba na beira do mar é sereia

A estrela que estava escondida
Sentiu-se atraída depois então apareceu
Mas ficou tão enternecida Indagou
A si mesma a estrela afinal será ela ou sou eu





O mar serenou quando ela pisou na areia
Quem samba na beira do mar é sereia

Overall Meaning

The song "O Mar Serenou" by Clara Nunes tells the story of a beautiful woman who dances on the beach, causing the sea to calm down. The lyrics refer to her as a siren, which is a mythical creature known for its enchanting voice and seductive power. The fishermen who witness her dance are overcome by her beauty and decide not to go fishing, letting the sea calm down. The song goes on to describe how the moon and the stars are attracted to her beauty as well. The lyrics are a celebration of the power of a woman's beauty and the transformative effect it can have on the world around her.


Line by Line Meaning

O mar serenou quando ela pisou na areia
The sea calmed down when she stepped onto the sand


Quem samba na beira do mar é sereia
Those who dance at the edge of the sea are mermaids


O pescador não tem medo
The fisherman is not afraid


É segredo se volta ou se fica no fundo do mar
It's a secret whether he returns or stays at the bottom of the sea


Ao ver a morena bonita sambando
Upon seeing the beautiful brown woman dancing


Se explica que não vai pescar
He explains that he will not go fishing


Deixa o mar serenar
He lets the sea calm down


A lua brilhava vaidosa
The moon shone vainly


De si orgulhosa e prosa com que deus lhe deu
Proud and haughty of what God gave her


Ao ver a morena sambando
Upon seeing the brown woman dancing


Foi se acabrunhando então adormeceu o sol apareceu
She became sad and then fell asleep as the sun appeared


Um frio danado que vinha
A darned cold that was coming


Do lado gelado que o povo até se intimidou
From the cold side that even frightened the people


Morena aceitou o desafio Sambou
The brown woman accepted the challenge and danced


E o frio sentiu seu calor e o samba se esquentou
And the cold felt her warmth and the samba heated up


A estrela que estava escondida
The star that was hidden


Sentiu-se atraída depois então apareceu
Felt attracted and appeared later


Mas ficou tão enternecida Indagou
But became so touched and asked herself


A si mesma a estrela afinal será ela ou sou eu
To herself, the star wondered, in the end, is it her or me?




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Antonio Candeia Filho

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions