Le Coq Et La Pendule
Claude Nougaro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dans une ferme du Poitou
Un coq aimait une pendule
Tous les goûts sont dans la nature...
D\'ailleurs ce coq avait bon goût
Car la pendule était fort belle
Et son tic tac si doux si doux
Que le temps ne pensait surtout
Qu\'à passer son temps auprès d\'elle
Dans une ferme du Poitou
Un coq aimait une pendule
De l\'aube jusqu\'au crépuscule
Et même la nuit comme un hibou
L\'amour le rendant coqtambule
Des cocoricos plein le cou
Le coq rêvait à sa pendule
Du Poitou

Dans une ferme du Poitou
Un coq aimait une pendule
Ça faisait des conciliabules
Chez les cocottes en courroux
\" Qu\'est ce que c\'est que ce coq, ce cocktail,
Ce drôle d\'oiseau, ce vieux coucou
Qui nous méprise et qui ne nous
Donne jamais un petit coup dans l\'aile ? \"
Dans une ferme du Poitou
Un coq aimait une pendule
Ah, mesdames, vous parlez d\'un jules !
Le voilà qui chante à genoux:
\" Ô ma pendule je t\'adore
Ah ! laisse moi te faire la cour,
Tu es ma poule aux heures d\'or
Mon amour \"

Dans une ferme du Poitou
Un coq aimait une pendule
Il est temps de venir à bout
De cette fable ridicule,
De cette crête à testicules
Qui chante l\'aurore à minuit
\" Il avance ou bien je recule \"
Se disait notre horlogerie
Qui trottinait sur son cadran
Du bout de ses talons aiguilles
En écoutant son don Juan
Lui seriner sa séguedille
Pour imaginer son trépas
Point n\'est besoin d\'être devin
La pendule sonne l\'heure du repas
Coq au vin




Dans une ferme du Poitou
Un coq aimait une pendule

Overall Meaning

The song "Le Coq Et La Pendule" by Claude Nougaro tells the story of a rooster who is in love with a clock, or pendule, on a farm in the Poitou region of France. The rooster is depicted as having good taste because he is attracted to the clock's beauty and the soft ticking sound it makes. He spends all his time with the clock, dreaming about it day and night, even as the other chickens become annoyed with him and start to question his obsession. The lyrics suggest that the rooster's love for the clock is all-consuming and irrational, and ultimately leads to his downfall as he becomes too distracted to protect himself from being eaten by the farmer.


The song can be interpreted as a cautionary tale about the dangers of becoming too fixated on something or someone to the point where it blinds us to the realities of the world around us. The rooster's infatuation with the clock can be seen as a metaphor for the ways in which we sometimes allow our desires and obsessions to dominate our lives, leaving us unable to see the bigger picture or make rational decisions. The song also highlights the theme of mortality, as the clock eventually signals the rooster's demise and becomes the instrument of his death.


Overall, "Le Coq Et La Pendule" is a thought-provoking and somewhat melancholy song that explores themes of love, obsession, and mortality in a unique and memorable way.


Line by Line Meaning

Dans une ferme du Poitou
In a farm in Poitou


Un coq aimait une pendule
A rooster loved a clock


Tous les goûts sont dans la nature...
There are all sorts of tastes in nature...


D'ailleurs ce coq avait bon goût
Moreover, this rooster had good taste


Car la pendule était fort belle
For the clock was very beautiful


Et son tic tac si doux si doux
And its tick-tock, so soft, so soft


Que le temps ne pensait surtout
That time only thought about


Qu'à passer son temps auprès d'elle
Passing its time next to it


De l'aube jusqu'au crépuscule
From dawn until dusk


Et même la nuit comme un hibou
And even at night like an owl


L'amour le rendant coqtambule
Love making him go crazy


Des cocoricos plein le cou
With cock-a-doodle-doo's all around his neck


Le coq rêvait à sa pendule
The rooster dreamed of his clock


Ça faisait des conciliabules
It caused some commotion


Chez les cocottes en courroux
Amongst the angry hens


" Qu'est-ce que c'est que ce coq, ce cocktail,
"What is this rooster, this cocktail,


Ce drôle d'oiseau, ce vieux coucou
This funny bird, this old cuckoo


Qui nous méprise et qui ne nous
Who looks down on us and doesn't


Donne jamais un petit coup dans l'aile ? "
Give us even the slightest attention?"


Ah, mesdames, vous parlez d'un jules !
Ah, ladies, you're talking about a Casanova!


Le voilà qui chante à genoux:
Here he is singing on his knees:


Ô ma pendule je t'adore
"Oh my clock, I adore you


Ah ! laisse moi te faire la cour,
Oh! Let me court you,


Tu es ma poule aux heures d'or
You are my golden hen


Mon amour "
My love"


Il est temps de venir à bout
It's time to put an end to


De cette fable ridicule,
This ridiculous fable,


De cette crête à testicules
This testicle-headed rooster


Qui chante l'aurore à minuit
Who sings the dawn at midnight


" Il avance ou bien je recule ",
"He moves forward, or I step back",


Se disait notre horlogerie
Said our clockwork


Qui trottinait sur son cadran
Who trotted on its dial


Du bout de ses talons aiguilles
With the tips of its slender hands


En écoutant son don Juan
Listening to its Don Juan


Lui seriner sa séguedille
Singing a Seguidilla to it


Pour imaginer son trépas
To imagine its death


Point n'est besoin d'être devin
One doesn't have to be a psychic


La pendule sonne l'heure du repas
The clock strikes dinner time


Coq au vin
Chicken with wine




Lyrics © LES EDITIONS DU CHIFFRE NEUF
Written by: Maurice VANDER, Claude NOUGARO

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions