Les petits pavés
Claude Nougaro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Las de t'attendre dans la rue
J'ai lancé deux petits pavés
Sur tes carreaux que j'ai crevés
Mais tu ne m'es pas apparue
Tu te moques de tout je crois {x2}
Demain je t'en lancerai trois

Par devant ta porte cochère
Pour faire tomber tes amis
Trois et quatre pavés j'ai mis
J'exècre tes amis ma chère
Demain je recommencerai {x2}
Et tes amis je les tuerai

Si tu ne changes pas d'allure
J'écraserai tes yeux ton front
Entre deux pavés qui feront
A ton crâne quelques fêlures
Je t'aime t'aime bien pourtant {x2}
Mais tu m'en as fait tant et tant

Les gendarmes en cavalcade
Me poursuivront après ce coup
Pour m'attacher la corde au cou
Je me bâtis ma barricade
Et sur les pavés je mettrai {x2}
Mon cœur durci par le regret

Autant de pavés par le monde
De grands et de petits pavés
Que de chagrin-ins encavés
Dans ma pauvre âme vagabonde




Je meurs je meurs de tout cela {x2}
Et ma chanson s'arrête là.

Overall Meaning

The song Les petits pavés by Claude Nougaro is about an unrequited love where the singer has been waiting for the person he loves in the street. The word 'pavés' refers to paving stones or cobblestones, and in this song, they symbolize the singer's frustration, anger, and sadness. He starts by throwing two small paving stones at the window of the person he loves but doesn't appear. He feels that she doesn't care about him and plans to throw more stones the next day. He then goes on to say that he will throw more stones to impress her, even if it means killing her friends who are with her.


The singer's obsession is revealed when he says that he will hurt her physically if she doesn't change her mind, even though he still loves her. He is prepared to face the consequences of his destructive behavior and build a barricade to protect himself from the police, but his heart is broken, and his regret is palpable. The song ends on a tragic note with the singer expressing his pain and hopelessness while surrounded by the cobblestones, a symbol of his suffering.


Line by Line Meaning

Las de t'attendre dans la rue
Tired of waiting for you in the street


J'ai lancé deux petits pavés
I threw two small stones


Sur tes carreaux que j'ai crevés
That broke your tiles


Mais tu ne m'es pas apparue
But you didn't appear to me


Tu te moques de tout je crois {x2}
You seem to mock everything


Demain je t'en lancerai trois
Tomorrow I will throw three more


Par devant ta porte cochère
In front of your carriage door


Pour faire tomber tes amis
To make your friends fall


Trois et quatre pavés j'ai mis
I put three or four stones


J'exècre tes amis ma chère
I hate your friends, my dear


Demain je recommencerai {x2}
Tomorrow I will do it again


Et tes amis je les tuerai
And I will kill your friends


Si tu ne changes pas d'allure
If you don't change your behavior


J'écraserai tes yeux ton front
I will crush your eyes and forehead


Entre deux pavés qui feront
Between two stones that will


A ton crâne quelques fêlures
Give some cracks to your skull


Je t'aime t'aime bien pourtant {x2}
I love you, love you, however


Mais tu m'en as fait tant et tant
But you have done so much to me


Les gendarmes en cavalcade
The police on horseback


Me poursuivront après ce coup
Will chase me after this attack


Pour m'attacher la corde au cou
To put a rope around my neck


Je me bâtis ma barricade
I build my barricade


Et sur les pavés je mettrai {x2}
And on the stones I will place


Mon cœur durci par le regret
My heart hardened by regret


Autant de pavés par le monde
As many stones in the world


De grands et de petits pavés
Big ones and small ones


Que de chagrin-ins encavés
As many hidden sorrows


Dans ma pauvre âme vagabonde
In my poor wandering soul


Je meurs je meurs de tout cela {x2}
I'm dying, I'm dying from all of this


Et ma chanson s'arrête là.
And my song ends here.




Contributed by Daniel B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Marchandeser MF

Superbe interprétation de `claude sur cette chanson ,je l'avais trouvé sur un site spécial musique Brésilienne , à ma grande surprise, et quelle joie de l'entendre , merveilleux Claude Nougaro .

patricia hours

de l'album récréation où Claude avait repris plusieurs chansons d'artistes français 

Jean-Marc Dermesropian

Génial comme c'est toujours le cas avec Claude Nougaro.
J'ai eu le plaisir de le voir deux fois chanter en public à Marseille cette magnifique chanson qui date de 1891 et qui est signée Paul Delmet.
 A la guitare Ricardo et aux percussions Teca.

Dominique Bernard

@rémi Le beau-père de Cora, auteur des paroles. Elle l'a d'ailleurs chantée :
https://www.youtube.com/watch?v=sCC9uG788F0

rémi

P DELMET et Maurice VAUCAIRE

Syrena Dumont

Et le coupeur de citron...?

Jean-Marc Dermesropian

A la contrebasse Luigi Trussardi.

jean michel achiary

+Jean-Marc Dermesropian
A la batterie Lolo bellonzi ! A la contrebasse je ne sais pas..

Bernard Carrier

Oui vraiment excellent, un grand monsieur.

PYD Productions

Très belle version Bientôt une nouvelle version sur la chaîne Youtube Salis and Cats editions réservée à Paul Delmet,l'auteur de cette chanson

More Comments

More Versions