Vive l'Alexandrin
Claude Nougaro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nacht - es ist Nacht
Sie liegt vor Angst
Schon so lange wach
Dann - kommt wieder er
Sie spürt den Atem
Er will immer mehr

Liebe - er spricht von Liebe
Seine Liebe ist in ihr

Mitternacht - es ist Mitternacht
Und sie weint
Allein
Alle Träume sterben
Mitternacht - es ist Mitternacht
Und sie weint
Allein
Und alle Engel schreien heut´ Nacht

Kind - sie ist ein Kind
Es fließen leise
Tränen in den Wind
Kalt - ihr ist so kalt


Sie spürt die Hitze
Nah an seinem Hals

Liebe - er spricht von Liebe
Seine Liebe ist in ihr

Mitternacht - es ist Mitternacht
Und sie weint
Allein
Alle Träume sterben
Mitternacht - es ist Mitternacht
Und sie weint
Allein
Und alle Engel schreien heut´ Nacht

Mitternacht - es ist Mitternacht
Und sie weint
Allein
Alle Träume sterben
Mitternacht - es ist Mitternacht
Und sie weint





Und alle Engel schreien heut´ Nacht

Overall Meaning

The lyrics of Claude Nougaro's "Vive l'Alexandrin" depict a young girl caught in a dangerous and abusive relationship. The song starts with a description of the girl, Nacht (which means 'night' in German) who is lying awake out of fear. But her abuser, referred to as "er" (which means 'he' in German), arrives and she can feel his breath on her neck. He speaks of love, but it is clear that his love is overpowering and violent. The song continues to describe how Nacht is just a child, crying silently in the wind while feeling both cold and the heat of her abuser's body. The repeated refrain of "Mitternacht" (which means 'midnight' in German) emphasizes the darkness and despair of her situation, as all her dreams die and she is left alone with her tears.


The lyrics are very poetic, with an almost musical quality to them, which is fitting given the song's title. "Vive l'Alexandrin" refers to a poetic meter used in French poetry, which has twelve syllables per line. Nougaro uses this meter to great effect, creating a sense of rhythm and flow to the lyrics. The use of German words also adds to the sense of unease and danger in the song.


Interestingly, Nougaro wrote the song in collaboration with Serge Gainsbourg, who was known for his controversial and sometimes explicit lyrics. "Vive l'Alexandrin" was released in 1984, near the end of Nougaro's career, but it remains one of his most powerful and haunting songs. The song has been covered by various artists, including Carla Bruni.


Line by Line Meaning

Nacht - es ist Nacht
It's night - darkness surrounds her


Sie liegt vor Angst
She's lying there full of fear


Schon so lange wach
She's been awake for so long


Dann - kommt wieder er
Then, he comes back to her


Sie spürt den Atem
She feels his breath on her


Er will immer mehr
He wants more and more


Liebe - er spricht von Liebe
He talks of love, his love is inside her


Seine Liebe ist in ihr
His love is inside her


Mitternacht - es ist Mitternacht
It's midnight, a dark time


Und sie weint
And she cries


Allein
Alone


Alle Träume sterben
All her dreams are dying


Kind - sie ist ein Kind
She's just a child


Es fließen leise
Quiet tears


Tränen in den Wind
Blown away by the wind


Kalt - ihr ist so kalt
She's cold, so cold


Sie spürt die Hitze
She feels the heat


Nah an seinem Hals
Close to his neck


Und alle Engel schreien heut´ Nacht
And all the angels are screaming tonight




Writer(s): Claude Gaudette, Claude Nougaro

Contributed by Kaitlyn C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found