From 1974 till 1980 Claudia Jung attended the school Liebfrauenschule in Ratingen. As a child she took guitar lessons and during her schooltime she sang in the Amt-Angerland-Chor. Before her career in show business she worked as a photo lab technician, a dental assistant and a tourist guide in Italy . Every now and then she performed as a non-professional singer.
In 1984 she met the musicproducer Adam Schairer with whom she made experimental recordings. She made her first single releases in collaboration with Schairer and the composer and producer Jean Frankfurter as well as the lyricist Erich Offierowski. The debut album Halt' mich fest ("Hold me tight") was released in 1988. Since 1999 her albums have been produced by Hans Singer with André Franke as co-producer.
During her career, Claudia Jung has achieved multiple gold and platinum records. She has also been granted various prizes such as the Echo-Preis ,Goldene Stimmgabel and the Fred-Jay-Textdichterpreis. Jung has had duetts with many international stars including Richard Clayderman (e.g. "Je t'aime mon amour"), Rosanna Perinic ("Domani l'amore vincerà"), Nino de Angelo ("Hand in Hand") and Cliff Richard ("Mistletoe and Wine"). She sings mainly in her native language, German, but has also interpreted songs in English, French and Italian.
Since November 2007 Claudia Jung has been the protector of a childcare project for traumatized children who have lost faith in themselves, other people and the surrounding world.
On March 2 , 2008 Claudia Jung - officially Ute Singer - was elected as representative of the group Freie Wähler in the county council of Pfaffenhofen . She also works as a councilwoman of the Christliche Wählergemeinschaft in the community of Gerolsbach . In the state election on September 28 , 2008 Claudia Jung was elected as representative of the Freie Wähler in the Landtag of Bavaria .
Private life
Claudia Jung married the musicproducer Hans Singer in 1997. Together they have a daughter, Anna Charlotte. In 2004 >, she recorded a duett "Heut' fliegt ein Engel durch die Nacht" with her daughter. The family has been living in a farm in Gerolsbach since 1998 .
This article is based on a translation of an article from the German Wikipedia
1-^
2-^ Landeswahlleiter Bayern
Daniel
Claudia Jung Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dieses Prickeln auf der Haut.
Wenn Deine Hand mich berührt - und ich
Fühlte, durch Dich fängt mein Leben erst an.
Hätte nie geglaubt, daß ich mich so verlieben kann.
Die Nacht war so kalt, als Du gingst von hier.
Schuld war ein dummer Streit,
Gingen zuweit, das Ende begann.
Hätte nie geglaubt, daß ich Dich so vermissen kann.
Daniel mein Leben -
Ich gäbe alles von mir,
Für eine letzte Chance -
Einen neuen Weg zu Dir.
Ich weiß genau, es wird wie früher sein.
Daniel komm zurück,
Laß mich nie mehr allein.
Ich sah Dich heut Nacht, mein Herz blieb fast stehn.
Da war dieser Blick von Dir,
Alles fing an, sich zu drehn - und komm,
Gib uns nicht auf, wir fangen neu an.
Hätte nie geglaubt, daß ich Dich so vermissen kann
Hätte nie geglaubt, daß ich Dich so sehr lieben kann.
In Claudia Jung's song "Daniel," the lyrics express the feeling of falling in love with someone and the pain of losing them due to a silly argument. The opening lines describe the physical sensation of being moved by someone, how their touch can give you goosebumps and make you feel alive. The chorus then reveals the depth of the love between the two people, with the singer professing that they would give up everything for a chance to be with Daniel again, knowing that it would feel just like it did before.
The second verse shows the aftermath of the argument, with the night being cold after Daniel left due to the singer's mistake. But even in this pain and loss, the singer only realizes how much they love Daniel and how much they miss him. The final verse then gives hope that they may be able to reconcile and start anew, with the singer pleading for Daniel to come back and not leave them alone again.
Overall, the lyrics show the intensity of love and how easily it can be lost but also how much it can be worth fighting for. Jung's delivery of the lines is emotional and passionate, conveying the depth of feeling behind the words.
Line by Line Meaning
Es war dieser Blick, der die Sinne verführt,
That particular gaze of yours that leaves me captivated.
Dieses Prickeln auf der Haut.
The tingling sensation that arises when you touch me.
Wenn Deine Hand mich berührt - und ich
Whenever your hand touches mine - and I
Fühlte, durch Dich fängt mein Leben erst an.
Realizing that my life begins with you.
Hätte nie geglaubt, daß ich mich so verlieben kann.
I never anticipated that I could fall for someone so deeply.
Die Nacht war so kalt, als Du gingst von hier.
That night was frigid when you left from here.
Schuld war ein dummer Streit,
A futile argument was to blame.
Ein Wort zuviel von mir - und wir
I said one too many things and we
Gingen zuweit, das Ende begann.
Crossed a point of no return, marking the beginning of the end.
Hätte nie geglaubt, daß ich Dich so vermissen kann.
I never thought I could long for you so much.
Daniel mein Leben -
Daniel, my life -
Ich gäbe alles von mir,
I would give my all,
Für eine letzte Chance -
For one last opportunity -
Einen neuen Weg zu Dir.
To carve out a new path towards you.
Ich weiß genau, es wird wie früher sein.
I am certain that things will be just like before.
Daniel komm zurück,
Daniel, come back,
Laß mich nie mehr allein.
Never leave me alone again.
Ich sah Dich heut Nacht, mein Herz blieb fast stehn.
Last night, I caught a glimpse of you, and my heart nearly skipped a beat.
Da war dieser Blick von Dir,
You gave me that distinct gaze of yours,
Alles fing an, sich zu drehn - und komm,
And suddenly, everything started spinning - so come,
Gib uns nicht auf, wir fangen neu an.
Don't give up on us, let's start over fresh.
Hätte nie geglaubt, daß ich Dich so vermissen kann
I never thought I could yearn for you so strongly.
Hätte nie geglaubt, daß ich Dich so sehr lieben kann.
I never thought I could love you so deeply.
Contributed by Amelia E. Suggest a correction in the comments below.
Marietzel
Ein wunderbarer Song und es stimmt, wohl zu selten gespielt, denn ich kannte ihn bis jetzt nicht, ganz was wunderbares, ein Ohrenschmaus
Xandi Sonja
Ein berührendes Lied von Claudia. Toll!
Kongo47111
Danke, liebe Sonja, für deinen netten Eintrag - ich wünsche dir noch einen romantischen Sonntagabend! Freundlichst Hansjörg
Monika16205
Sehr schöne song und video toll gemacht
daumen nr 6 ud GR von Moni&Yvon
Kongo47111
Danke Moni, für deinen Kommi und freundliche Grüße von Hansjörg aus Dresden!
InnerLight
Der Georg Mayr hat da ein richtig schönes Saxophon Solo gespielt. Der Arrangeur erzählte mir damals, der Song musste an den Musikverlag von Elton John geschickt werden, um ihn 'absegnen' zu lassen und als Elton sagte: "Gefällt mir" war er richtig stolz.
Ich und du
Das Original ist von Elton John.