C'est Une Chanson
Claudio Capéo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Qui parle d'amour et d'Italie
Je la porte en moi c'est comme une prière
Pour les jours où je n'aime pas la vie
C'est une chanson qui parle d'être fier
De bâtir quelque chose de ses mains
Elle dit "mon enfant, il faut aimer la terre
Elle dit "mon enfant, il faut aimer la terre
Pas besoin d'or pour être quelqu'un"
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino, e sogni d'oro
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino e sogni d'oro
C'est une rengaine qui soigne les blessures
Une bouffée d'air pur, de liberté
Un petit poème qui me servait d'armure
Quand la nuit ne savait plus me bercer
La douleur n'est qu'une piqûre, on guérit de tout j'en suis sûr
Je te jure le monde n'est pas si dur
Il faut rêver beaucoup, un point c'est tout
C'est ce que dit la chanson, cette mélodie de petit garçon
Oh oh, c'est ce que dit la chanson, cette mélodie de petit garçon
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino, e sogni d'oro
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino e sogni d'oro
C'est un fait la vie est une fête
Tout compte fait un conte de fée
Je sais que ce n'est pas vrai tous les jours
Mais l'instant je savoure, c'est là ma vérité
Je sais que ce n'est pas vrai tous les jours
Mais l'instant je savoure
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino e sogni d'oro
Vai avanti vai avanti e abbracciami
Chiudi gli occhi, quando è nero sarà sempre qui
Vai avanti vai avanti, e abbracciami
Chiudi gli occhi, quando è nero sarà sempre qui
Chiudi gli occhi, quando è nero sarà sempre qui, sarà sempre qui
The song "C'est une chanson" by Claudio Capéo is a tribute to the singer's mother and the values she instilled in him. The lyrics describe a song that his mother used to sing to him, which speaks of love and Italy. The singer carries the song within him like a prayer that he can turn to when he is feeling down. The song also talks about being proud of one's accomplishments and building something with one's own hands. The message is that you don't need a lot of money to be someone, you just need to love the earth and be proud of your achievements.
The melody of the song is like a lullaby that soothes the soul and heals wounds. It's a breath of fresh air, a small poem that serves as an armor when the night cannot rock you anymore. The pain is just a sting, and you can heal from anything. The world is not so hard, you just need to dream a lot. The chorus, "Presto tutto, presto tutto, sarà più bello," translates to "Soon everything will be more beautiful," and encourages the listener to dream and to believe that life is a celebration and a fairy tale.
Line by Line Meaning
C'est une chanson que me chantait ma mère
This is a song my mother used to sing to me
Qui parle d'amour et d'Italie
It's a song about love and Italy
Je la porte en moi c'est comme une prière
I carry it inside me like a prayer
Pour les jours où je n'aime pas la vie
For the days when I don't love life
C'est une chanson qui parle d'être fier
It's a song about being proud
De bâtir quelque chose de ses mains
Building something with your own hands
Elle dit 'mon enfant, il faut aimer la terre
It says 'my child, you have to love the earth
Pas besoin d'or pour être quelqu'un'
You don't need gold to be someone
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Soon everything, soon everything will be more beautiful
Addormentati bambino, e sogni d'oro
Sleep baby, and have golden dreams
C'est une rengaine qui soigne les blessures
It's a refrain that heals wounds
Une bouffée d'air pur, de liberté
A breath of fresh air, of freedom
Un petit poème qui me servait d'armure
A little poem that served as my armor
Quand la nuit ne savait plus me bercer
When the night no longer knew how to rock me to sleep
La douleur n'est qu'une piqûre, on guérit de tout j'en suis sûr
Pain is just a sting, I'm sure we can heal from anything
Je te jure le monde n'est pas si dur
I swear to you, the world isn't so harsh
Il faut rêver beaucoup, un point c'est tout
You just need to dream a lot, that's it
C'est ce que dit la chanson, cette mélodie de petit garçon
That's what the song says, this melody of a little boy
Oh oh, c'est ce que dit la chanson, cette mélodie de petit garçon
Oh oh, that's what the song says, this melody of a little boy
C'est un fait la vie est une fête
It's a fact, life is a party
Tout compte fait un conte de fée
All things considered, a fairy tale
Je sais que ce n'est pas vrai tous les jours
I know it's not true every day
Mais l'instant je savoure, c'est là ma vérité
But I savor the moment, that's my truth
Vai avanti vai avanti e abbracciami
Go on, go on, and hug me
Chiudi gli occhi, quando è nero sarà sempre qui
Close your eyes, when it's dark it will always be here
Sarà sempre qui, sarà sempre qui
It will always be here, it will always be here
Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: Nazim Khaled, Alexandra Maquet
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@manuellaloginoff4229
Quelle belle famille !
Que ça fait chaud au coeur de te voir étreindre tes parents, tes oncles et tantes, ainsi que de voir tous ces petits minots qui respirent la joie de vivre.
Tout cet amour est palpabe.
Il faut profiter de ces instants présents sans se poser de questions.
Ta famille t'as inculqué des valeurs essentielles.
C'est elle qui a fait de toi une belle personne, l'humilité, la générosité, la bienveillance, l'amour que tu témoigne à ton fils.
Tu ne fais pas semblant.
Je sais que tu ne changera pas
Merci de transmettre cela aux jeunes.
@FrancineStimpfling
J'aime ce partage avec ta famille Italienne ainsi que les paysages & l'auto stop pour voyager. 😊
@akilamarouche5100
Faut aller chanter dans le métro pour se faire remarquer grave c'est comme à la gue😮du client très belle voix 😮😮😮😊😊
@sebulon2755
Je suis fanne de toi ❤❤❤🎉
@ezziosimoni7490
Je suis italien et cela fait plaisir d'entendre une chanson italienne de la part de Claudio Capéo j'adore cette musique qui représente ta famille
@ezziosimoni7490
Viva Italia 🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹
@gianicastellani
Moi aussi
@marlo714
Magnifique ! L'une des rares chansons qui évoque des choses où tout le monde se retrouve: la famille, la terre, la culture ! 💚🧡
@heramagni998
Je suis d origine italienne et merci pour cette magnifique chanson et tres bien chante par Claudio Capeo.
@skymirrorsolo3524
Ma nouvelle chanson :) Merci pour ton écoute, et abonne toi si tu aimes ma musique : https://youtu.be/sGLCeAvd1zw
@GregoryC-uo5us
🇮🇹🇮🇹🇮🇹