Corazones Sinceros
Claudio Taddei Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
sin vos ya no puedo seguir
tu amor se me prenido
como un tatuaje al corazon
Me sigue ardiendo el pecho
cuando te miro y sera por eso
que voy a morderte entera
Mozo sirva mas
deje que el vino quiera hablar
con bombo y distorsion
voy a aflojar mi corazon
Para que sigua entero
y tediga que te espero
no busco otro consuelo
ya tire el asado al fuego
Vas a ver que si
te voy a insistir
no ves que mi vaso desborda
voy por tus ojos buenos y apunto la copa al cielo
Que sigan los amores de corazones sinceros
(los borrachos...)
Que sigan los amores de corazones sinceros.
No hay nada que me importe
ya saque mi pasaporte
me voy a ir tranquilo
Mientras que vengas conmigo
alzo la copa al viento
para que siga el sentimiento
no me afloje en el vuelo
que se me apaga el lucero
Voy a ir despacio
para que entiendas que estoy sano
que me quiero tomar
el vino que mojan tus labios
Alzo la copa al viento que no se apague ni un momento
que vivian los amores de corazones sinceros
(los borrachos...)
que vivan.
Vas a ver q si...
The lyrics of Claudio Taddei's song Corazones Sinceros are about a person who cannot continue living without the love of their life. The singer is completely attached to their lover and compares this attachment to a tattoo on their heart. The pain of not having the lover close causes the singer's heart to burn every time they see them. However, the singer does not want to give up on love and is willing to keep trying with their lover. The singer understands that they need to show their lover their feelings and is determined to convey their love to them.
Furthermore, the singer is enjoying wine and music, and wants to share both with their lover in order to strengthen their connection. They want to share a good time together and let their feelings flow. The singer is ready to leave everything behind, including their passport, as long as their lover joins them.
The song expresses the difficulty of being in love and the importance of keeping the flame of love alive. It highlights the importance of revealing and expressing one's feelings to their loved ones.
Line by Line Meaning
Te digo que si
I tell you yes
sin vos ya no puedo seguir
without you, I can't go on
tu amor se me prendió
your love caught on to me
como un tatuaje al corazón
like a tattoo on my heart
Me sigue ardiendo el pecho
my chest keeps burning
cuando te miro y será por eso
when I look at you and that's why
que voy a morderte entera
I'm going to bite you completely
hasta que entiendas de veras
until you truly understand
Mozo sirva mas
waiter, serve more
deje que el vino quiera hablar
let the wine want to speak
con bombo y distorsión
with drums and distortion
voy a aflojar mi corazon
I'm going to loosen up my heart
Para que sigua entero
so that it stays whole
y te diga que te espero
and tell you that I wait for you
no busco otro consuelo
I don't look for any other comfort
ya tiré el asado al fuego
I already threw the barbecue on the fire
Vas a ver que si
you'll see that yes
te voy a insistir
I'm going to insist
no ves que mi vaso desborda
don't you see my glass overflows
voy por tus ojos buenos
I'm going for your good eyes
y apunto la copa al cielo
and aim the cup at the sky
Que sigan los amores de corazones sinceros
may the loves of sincere hearts continue
(los borrachos...)
(the drunk ones...)
Que sigan los amores de corazones sinceros.
may the loves of sincere hearts continue.
No hay nada que me importe
there's nothing that matters to me
ya saque mi pasaporte
I already took out my passport
me voy a ir tranquilo
I'm going to leave calmly
Mientras que vengas conmigo
as long as you come with me
alzo la copa al viento
I lift the cup to the wind
para que siga el sentimiento
so that the feeling continues
no me afloje en el vuelo
don't let me loosen up during the flight
que se me apaga el lucero
because the bright star is fading for me
Voy a ir despacio
I'm going to go slowly
para que entiendas que estoy sano
so that you understand that I'm well
que me quiero tomar
that I want to drink
el vino que mojan tus labios
the wine that wets your lips
Alzo la copa al viento que no se apague ni un momento
I lift the cup to the wind that doesn't let up for a moment
que vivan los amores de corazones sinceros
long live the loves of sincere hearts
(los borrachos...)
(the drunk ones...)
que vivan.
long live.
Writer(s): Claudio Taddei
Contributed by Kylie P. Suggest a correction in the comments below.