In 1966 she represented Brazil together with Paulinho da Viola, Elizeth Cardoso, and Elton Medeiros at the Black Arts Festival in Dakar and Senegal. In the same year she performed at the Cecília Meireles Hall (in Rio) José Maria Neves' Missa de São Benedito, for tamba (Hélcio Milito) and voice. Also in that year she recorded her first individual LP, Clementina de Jesus. Together with Pixinguinha and João da Baiana, she participated in the album Gente da Antiga, produced by Odeon in 1968. In the same year she also appeared on the LP Mudando de Conversa, a recording of the show of the same name, along with Ciro Monteiro and Nora Ney, produced at the Teatro Santa Rosa (Rio de Janeiro). In 1970 she had another LP released, Clementina Cadê Você?, edited by the Museu da Imagem e do Som (Sound and Image Museum, Rio de Janeiro), with corimás, jongos, modas, and sambas. In 1973 she had thrombosis, but five months later recorded the LP Marinheiro Só, which had songs by Paulinho da Viola and adaptations of popular songs like "Fui Pedir Às Almas Santas," "Atraca, Atraca," and "Incelença." In that year she also participated in Milton Nascimento's Milagre dos Peixes, recording "Escravo de Jó" (Milton Nascimento/Fernando Brant). In 1982 she was paid tribute by the Lins Imperial samba school, with the play Clementina -- Uma Rainha Negra. In the next year she recorded with Doca and Geraldo Filme the LP Canto dos Escravos, in which she interpreted slave songs from Minas Gerais collected by the researcher Aires da Mata Machado Filho. In 1985 she recorded Clementina e Convidados, which had her composition "Laçador" (co-written by Catoni). The album also had as guests Clara Nunes, João Bosco, Roberto Ribeiro, Martinho da Vila, Ivone Lara, Adoniram Barbosa, and Carlinhos Vergueiro. De Jesus also performed live with Nelson Cavaquinho in São Paulo, upstate Rio de Janeiro, and in Curitiba, Paraná. Her last live performance was in 1987 at the Teatro Carlos Gomes (Rio de Janeiro).
Embala eu
Clementina De Jesus Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Menininha do Gantois
Embala pra lá, embala pra cá
Menininha do Gantois
Oh, dá-me a sua benção
Menininha do Gantois
Livrai-me dos inimigos
Menininha do Gantois
Dá-me a sua proteção
Menininha do Gantois
Guiai os meus passos
Por onde eu caminhar
Vira os olhos grandes
De cima de mim
Pras ondas do mar
The lyrics of Clementina De Jesus's song "Embala eu" are about a young girl from Gantois, who is being comforted and protected by the spirit of Menininha, a powerful spiritual entity of the Candomblé religion. Embala eu means "rock me" in Portuguese, and it refers to the soothing power that Menininha can provide to those who call for her help. The first two lines of the song are repetitious, as if emphasizing the importance of the ritual of being cradled, which is considered both a blessing and a way of connecting with the divine.
As the song goes on, the singer asks for Menininha's blessing and protection against enemies. It is important to note that in Candomblé, enemies are not just people who want to harm you, but also negative energies or spirits that can affect your life. By invoking Menininha's name, the singer is seeking assistance in avoiding these harmful forces. Moreover, the singer requests that Menininha guides her footsteps wherever she goes, emphasizing the importance of faith and trust in her spiritual guide. Finally, Clementina De Jesus sings about the comforting presence of Menininha above her, watching over her and protecting her from the waves of the sea. This imagery adds to the sense of security and protection that the singer is seeking through this ritual.
Line by Line Meaning
Embala eu, embala eu
Rock me, rock me
Menininha do Gantois
Young girl from Gantois
Embala pra lá, embala pra cá
Rock me back and forth
Oh, dá-me a sua benção
Oh, give me your blessing
Livrai-me dos inimigos
Deliver me from my enemies
Dá-me a sua proteção
Give me your protection
Guiai os meus passos
Guide my steps
Por onde eu caminhar
Wherever I walk
Vira os olhos grandes
Turn your big eyes
De cima de mim
From above me
Pras ondas do mar
To the waves of the sea
Contributed by Kaitlyn T. Suggest a correction in the comments below.
@paulorobertoferreirasilva3423
Tia Clementina de Jesus ❤❤❤❤ SALVE AS VOVÓS E VOVÔS CELESTIAIS 🎉🎉🎉🎉
UMA LUZ NA ETERNIDADE ✨️🕊🕯
@jucielrobertf.kennedyalves7667
As duas grandes lendas da música de todos os tempos e grandes mães de santos Clementina de Jesus A maior partideira do país e a lendária Clarinha Nunes. Amo essas duas.
@AlineSouza-gj1qh
Isso sim é o samba raiz, não a pseudo música que temos hj
@ednammonteiro3243
Nunca conheci a mãe mininilha do Cantoa mas eu Amo e sempre amarei fiz um pedido e ela me ajudou Salve Mãe Menininha do Cantoa Axé Amada ❤️🙏
@juniorpraieiro6668
Quem veio por causa da novela das 18hs da Globo curte aki...hehe
@victorlorran1509
Acabei de ouvir essa música na novela das 06:00
@paulorogerio4687
Adorei na novela a música na novela das 18h
Novela linda
@victorlorran1509
@@paulorogerio4687 verdade também gostei
@millenafloriculturapaixaod7516
❤❤❤❤❤❤❤
@AlineSouza-gj1qh
Emocionada de ouvir essa música na novela em uma cena de revolta. Viva a resistência negra ✊🏻✊🏻✊🏻✊🏻✊🏻✊🏻✊🏻✊🏻✊🏻