Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Madrugada
Clementina De Jesus Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Madrugada foi embora (láiá laiá)
E eu fiquei sozinho sem ninguém
Aonde é que ela mora
Madrugada diz agora
Que eu vou pra lá também

E agora que o sol já vai saindo
Eu não posso resistir
A saudade me devora
Sei que sem ela não vivo
Ela é meu lenitivo
Madrugada diz agora
(láiá laiá...)

Overall Meaning

The song Madrugada by Clementina De Jesus is about the feeling of loneliness and longing for someone who has left. The singer describes how the dawn has left, but they are still alone and wondering where the dawn has gone. The dawn becomes personified, almost as if it were a lover, and the singer pleads with it to tell them where it is so that they can go and find it. The use of the word "madrugada" (dawn) is symbolic, as dawn represents the beginning of a new day and the hope that comes with it. By personifying the dawn, the singer is expressing their need for hope and connection, as well as their sense of loss and despair.


In the second part of the song, the singer laments that they cannot resist the feeling of longing and the pain it brings. They know that they cannot live without the person they are searching for, and they describe them as a source of comfort or "lenitivo." The repetition of the phrase "madrugada diz agora" (dawn, tell me now) throughout the song emphasizes the singer's desperation and constant need for answers.


Overall, Madrugada is a beautiful and melancholic song that captures the complex emotions of longing and heartbreak. It is a testament to Clementina De Jesus's skill as a storyteller and her ability to convey deep emotions through her music.


Line by Line Meaning

Madrugada foi embora (láiá laiá)
The early hours of the morning have passed by and I find myself alone


E eu fiquei sozinho sem ninguém
I am now alone without anyone by my side


Aonde é que ela mora
Where does she live now?


Madrugada diz agora, que eu vou pra lá também
Tell me, early hours of the morning, so that I may also go meet her


E agora que o sol já vai saindo
Now that the sun is rising


Eu não posso resistir
I cannot resist


A saudade me devora
The longing devours me


Sei que sem ela não vivo
I know that without her, I cannot live


Ela é meu lenitivo
She is my solace


Madrugada diz agora (láiá laiá...)
Early hours of the morning, tell me now (láiá laiá...)




Contributed by Nathaniel R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

More Versions