Buenos Aires
Clementino feat. Negrita Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Buenos Aires, Napoli
Buenos Aires, Napoli
Rio Santiago Lima e Holguin
Buenos Aires, Napoli
Buenos Aires, Napoli
Buenos Aires, Napoli
E guagliun e miez a via
Rio Santiago Lima e Holguin
Buenos Aires, Napoli
Buenos Aires, Napoli
E guagliun e miez a via
Rio Santiago Lima e Holguin
Buenos Aires, Napoli

Vorrei girare il mondo da domani
In cerca di te per capire
Se davvero tu sei uguale a me
Vorrei guardare in fondo alle tue mani
E dirti che mi fai morire
Io sincero e tu uguale a me
Ti porto a Rio De Janeiro
Andremo in Ecuador Nicaragua
Guatemala Cuba al centro dell'Havana
Fino a giù nella Terra del Fuoco
Il Mare dei Caraibi
La Repubblica Dominicana
Infine l'Argentina
La Terra dei Tori del passo di Tango
E il tocco di Diego Armando
Azzurra e bianca con il sole
Posto al centro della bandiera
Somigli alla mia bella Napoli stasera

Buenos Aires, Napoli
Buenos Aires, Napoli
E guagliun e miez a via
Rio Santiago Lima e Holguin
Buenos Aires, Napoli
Buenos Aires, Napoli
Buenos Aires, Napoli
E guagliun e miez a via
Rio Santiago Lima e Holguin
Buenos Aires, Napoli

Rotolando verso Sud
E guagliun e miez a via
Clementino
Negrita

Vorrei girare il mondo da domani
In cerca di te per capire
Se davvero tu sei uguale a me
Vorrei guardare in fondo alle tue mani
E dirti che mi fai morire
Io sincero e tu uguale a me
Io e te sotto questo cielo instabile
Io e te sopra un mondo così fragile
Tu Giulietta io un fottuto Romeo
Che manco Perseo portò Andromeda a MonteVideo
Serenata del Rio de la Plata
Come un amante porteno
La canta all'amata
Balleremo abbracciati
Nella noche argentina
Tra le vene aperte
Dell'America Latina yo
Ogni tango è una cronaca d'amore
Così come ogni tango è sangre e dolore
E urleremo ridendo
Haciendo un chilombo
Quando sfideremo la vertigine del mondo
Ora ogni livido si trasforma in brivido
Agra De Sal
Mate e caldo torrido
Quando ti guardo lo stesso coraggio
Io e te l'equipaggio in questo viaggio
Vamos

Buenos Aires, Napoli
Buenos Aires, Napoli
E guagliun e miez a via
Rio Santiago Lima e Holguin
Buenos Aires, Napoli
Buenos Aires, Napoli
Buenos Aires, Napoli
E guagliun e miez a via
Rio Santiago Lima e Holguin
Buenos Aires, Napoli

Questo è un tesoro mio
La serenata sudamericana
La più bella te la faccio io
E la mano de dios
Quest'amore e oggi
Voglio la vendetta come desaparecidos
Questa è la lettera più idiota
Che abbia mai scritto
Ti ho dipinto fino a sotto il soffitto
Ho preso coraggio
Ma quando la leggerai verrai da me
Mi guarderai fissa negli occhi
E mi dirai andiamo a fare un viaggio

Buenos Aires, Napoli
Buenos Aires, Napoli
E guagliun e miez a via
Rio Santiago Lima e Holguin
Buenos Aires, Napoli
Buenos Aires, Napoli
Buenos Aires, Napoli
E guagliun e miez a via




Rio Santiago Lima e Holguin
Buenos Aires, Napoli

Overall Meaning

The song "Buenos Aires, Napoli" by Clementino feat. Negrita is a blend of Italian, Spanish, and Argentinean lyrics. The opening lyrics mention several cities from South America, including Buenos Aires, Rio de Janeiro, Ecuador, Nicaragua, Guatemala, and Cuba, among others. The song talks about a desire to travel the world to find someone like the singer, wishing to know if that person is just like him. The lyrics mention the beauty of the Argentinean capital, Buenos Aires, known for its passion for tango and the great Diego Armando Maradona.


The songs give the idea of the union of two cultures, the Argentinean and the Italian. The song’s lyrics express the similarities of the people from the two countries regarding their temperament, love for music, and passion for life. The song indicates that love can be found anywhere in the world, but the thrill of walking the streets of Buenos Aires with a loved one can be incredibly romantic.


Overall, the song captures the yearning for adventure, the desire to explore, and most importantly, the desire for love that transcends language and borders. The song is a perfect blend of multiple genres, including rap, reggae, and Latin American music, which elevates the whole musical experience.


Line by Line Meaning

Buenos Aires, Napoli
The singer is naming two cities, Buenos Aires and Napoli.


Rio Santiago Lima e Holguin
The singer is naming several other cities: Rio de Janeiro, Santiago, Lima, and Holguin.


E guagliun e miez a via
This line is in Neapolitan dialect and roughly means 'in the middle of the street'.


Vorrei girare il mondo da domani
The artist wants to travel the world starting from tomorrow.


In cerca di te per capire
The artist is searching for someone to understand.


Se davvero tu sei uguale a me
The singer wants to find out if this person is truly similar to them.


Vorrei guardare in fondo alle tue mani
The singer wants to see into the depths of this person's character.


E dirti che mi fai morire
The artist wants to express the fact that this person makes them 'die' (love them very much).


Io sincero e tu uguale a me
The artist believes they are sincere and thinks this person is similar.


Ti porto a Rio De Janeiro
The artist wants to take this person with them to Rio de Janeiro, Brazil.


Andremo in Ecuador Nicaragua
The singer plans to go to Ecuador and Nicaragua with this person.


Guatemala Cuba al centro dell'Havana
The artist plans to go to Guatemala and Cuba, including the center of Havana, Cuba's capital.


Fino a giù nella Terra del Fuoco
The singer wants to travel as far south as the Tierra del Fuego archipelago at the southern tip of South America.


Il Mare dei Caraibi
The singer wants to see the Caribbean Sea.


La Repubblica Dominicana
The singer plans to visit the Dominican Republic.


Infine l'Argentina
The artist wants to end up in Argentina.


La Terra dei Tori del passo di Tango
The artist refers to Argentina as the land of the bulls (or cattle) that make the Tango dance step.


E il tocco di Diego Armando
The singer mentions the famous Argentine footballer Diego Maradona, also known as Diego Armando.


Azzurra e bianca con il sole
The singer describes the flag of Argentina as blue and white with the sun in the center.


Posto al centro della bandiera
The sun symbol is at the center of the flag.


Somigli alla mia bella Napoli stasera
The artist compares the beauty of Napoli to the beauty of Argentina at night.


Rotolando verso Sud
The artist is rolling (traveling) south.


Clementino
Clementino is one of the singers of this song.


Negrita
Negrita is the other singer of this song.


Io e te sotto questo cielo instabile
The singers are under a fickle sky together.


Io e te sopra un mondo così fragile
The singers feel like they are above a delicate world.


Tu Giulietta io un fottuto Romeo
The singers compare themselves to the famous star-crossed lovers from Shakespeare's 'Romeo and Juliet'.


Che manco Perseo portò Andromeda a MonteVideo
The artists are saying that their love is so strong that not even the hero Perseus could defeat it. They use a pun, comparing Montevideo (Uruguay's capital) to the Greek mythological figure Andromeda, who was rescued by Perseus who defeated a sea monster.


Serenata del Rio de la Plata
The artists imagine a romantic serenade by the Rio de la Plata, a river between Argentina and Uruguay.


Come un amante porteno
The singers compare the serenade to a passionate Buenos Aires resident, called a 'porteno'.


La canta all'amata
The singer imagines the serenade being sung to a loved one.


Balleremo abbracciati
The artists will dance while embracing each other.


Nella noche argentina
The artists will dance in the Argentine night.


Tra le vene aperte
The artists will dance with open veins, meaning they will dance with all their emotions on display.


Dell'America Latina yo
The singers are singing about Latin America, and use 'yo' (I) to describe themselves.


Ogni tango è una cronaca d'amore
The artists believe that every tango dance tells a love story.


Così come ogni tango è sangre e dolore
The singers also believe that every tango dance represents passion and pain.


E urleremo ridendo
The singers will scream/express themselves while laughing.


Haciendo un chilombo
The singers will create disorder and noise, around them while dancing.


Quando sfideremo la vertigine del mondo
The artists will challenge the world's dizziness (confusion or chaos).


Ora ogni livido si trasforma in brivido
The artists say that every bruise (or hurt) turns into a shiver (or excitement).


Agra De Sal
This is a slang term in Spanish for 'ouch, it hurts'.


Mate e caldo torrido
The singers mention 'mate' (an Argentine drink) and boiling heat.


Quando ti guardo lo stesso coraggio
The artist finds courage in looking at the person they are with.


Io e te l'equipaggio in questo viaggio
The artists are together in this journey and are a team.


Vamos
This is a Spanish phrase for 'let's go'.


Questo è un tesoro mio
The singer considers this journey a personal treasure.


La serenata sudamericana
The artist is talking about a South American serenade.


La più bella te la faccio io
The singer promises to make the most beautiful serenade.


E la mano de dios
The singer refers to the famous 'Hand of God' goal scored by Maradona in the 1986 World Cup, suggesting that their love is powerful enough to be considered a miracle.


Quest'amore e oggi
The love between the singers is present (today).


Voglio la vendetta come desaparecidos
The artists mention the 'desaparecidos', a term used to describe people who disappeared during political upheaval in Latin America. They are saying that they want revenge for those who have been lost.


Questa è la lettera più idiota
The artist thinks this letter is the dumbest they have ever written.


Che abbia mai scritto
The singer thinks this is the dumbest letter they have ever written.


Ti ho dipinto fino a sotto il soffitto
The singer imagines this person so vividly that they have even painted them onto the ceiling.


Ho preso coraggio
The artist has gathered up courage.


Ma quando la leggerai verrai da me
The artist hopes that when this person reads their letter, they will come to them.


Mi guarderai fissa negli occhi
The artist imagines that this person will look them in the eyes.


E mi dirai andiamo a fare un viaggio
The singer hopes that this person will say, 'let's go on a journey'.




Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc., Universal Music Publishing Group
Written by: CLEMENTE MACCARO, CAPALBO PABLO MIGUEL LOMBRONI, PAOLO BRUNI, CESARE PETRICICH, ENRICO SALVI, FABRIZIO BARBACCI, FRANCISCO LI CAUSI

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Amanda K. S.

Soy brasileña y me encanta muchísimo esta canción... tengo bellos recuerdos de Napoli y de Argentina 💙

Franco Tomasi

Grande Clementino! Lo único que faltaba era que cantes algo sobre los paises que más amo...🇦🇷🇮🇹😗

Luana Bianco

Azzurra e bianca con il sole 
posto al centro della bandiera 
somigli alla mia bella Napoli stasera! 

Poesia pura,poesia pura.

NICOLAS BRINA

Io sono argentino e come molti sono emigrato in Italia da famiglie italiane ed effettivamente la somiglianza argentina Italia c'é e si sente. Sono rimasto sorpreso da questa scelta di clementino.
Complimenti e un caro saluto a tutti :D

Valeria Melis

Vivo a buenos aires da 5 mesi e questa canzone essendo napoletana non potevo mai sentirla cosi mia ❤💕🇦🇷

Lisy Barry

Come sempre un pezzone!! Vai Clemeee! 

Brizzers

Sta canzone è stupenda.
Clementino,come sempre,ha spaccato.

V 99

Sempre sulla cresta dell'onda Negrita!

fibrogata

Finalmente ho comprato il CD originale..clementin spacca di bruttooo!!!!

Carla Falasca

pazzesca!grazie mille ragazzi, una perla!

More Comments