Mit Ohne
ClickClickDecker Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ich bin der den du nicht magst
- ich bin der der dich kennt.
Ich bin die Quarks in deinen Träumen
- ich bin ein U-Boot in deinem Gehirn.
Ich bin das Zählwerk deines Herzschlags
- ich bin der Schweiß auf deiner Haut,
bin das Glückshormon das du freisetzt.
Ein U-Boot in deinem Gehrin.
Ich bin das zucken in deinem Finger
- ich bin der auf den du ziehlst.
Ich bin die Stunde die dir Angst macht.
Bin ein U-Boot in deinem Gehrin.
Ich bin der Kopfschmerz nach der letzten Nacht
- bin die Elektrolyte die dir fehlen.
Ich bin der Sand in deinen Augen.
Bin ein U-Boot in deinem Gehrin.
Ich bin der der dich ernähren soll
- bin die Tage deiner Menstruation.
Ich bin die Pforte vor deiner Heimkehr.
Ein U-Boot in deinem Gehrin.
Ich bin der Alkohol der dich lähmt
- der Atem der dich verrät,
das Blut an deinen Fingern.
Ein U-Boot in deinem Gehrin.
Der Brand in deiner Wunde
- der Akzent den du setzt wenn du sprichst,
bin der Dispokredit der dich umbringt.
Ein U-Boot in deinem Gehrin.
Ich bin der Sauerstoff der dir ausgeht
- der Belag auf deiner Zunge.
Ich bin die Quarks in deinen Träumen.
Ein U-Boot in deinem Gehirn
Ich bin ein U-Boot in deinem Gehrin.
Ich bin ein U-Boot in deinem Gehrin.




Bin ein U-Boot in deinem Gehirn.
Bin ein U-Boot in deinem Gehirn.

Overall Meaning

The lyrics of ClickClickDecker's "Mit Ohne" convey a strong sense of connection between the singer and their audience or perhaps one particular individual, even as they describe themselves in often negative or unsettling terms. It is as if they are claiming ownership over the listener's subconscious - "I am the quarks in your dreams, I am a U-boat in your brain" - and also acknowledging the ways in which they are intimately intertwined, even when these connections cause discomfort or anxiety. The lyrics touch on physical sensations - the twitching of a finger, the sweat on one's skin - as well as emotional states like fear or happiness, but often in a way that is both abstract and visceral. Throughout the song, the singer repeats the phrase "I am a U-boat in your brain" like a mantra, suggesting that their presence in the listener's psyche is pervasive and indelible.


Line by Line Meaning

Ich bin der den du nicht magst
I am the one you dislike


ich bin der der dich kennt.
I am the one who knows you.


Ich bin die Quarks in deinen Träumen
I am the weirdness in your dreams.


- ich bin ein U-Boot in deinem Gehirn.
- I am a submarine in your brain.


Ich bin das Zählwerk deines Herzschlags
I am the counter of your heartbeats.


- ich bin der Schweiß auf deiner Haut,
- I am the sweat on your skin,


bin das Glückshormon das du freisetzt.
I am the happiness hormone that you release.


Ich bin das zucken in deinem Finger
I am the twitch in your finger.


- ich bin der auf den du ziehlst.
- I am the target you aim at.


Ich bin die Stunde die dir Angst macht.
I am the hour that scares you.


Bin ein U-Boot in deinem Gehrin.
I am a submarine in your brain.


Ich bin der Kopfschmerz nach der letzten Nacht
I am the headache after last night.


- bin die Elektrolyte die dir fehlen.
- I am the electrolytes missing from your body.


Ich bin der Sand in deinen Augen.
I am the sand in your eyes.


Bin ein U-Boot in deinem Gehrin.
I am a submarine in your brain.


Ich bin der der dich ernähren soll
I am the one who should nourish you.


- bin die Tage deiner Menstruation.
- I am the days of your menstruation.


Ich bin die Pforte vor deiner Heimkehr.
I am the gate before your return home.


Ein U-Boot in deinem Gehrin.
A submarine in your brain.


Ich bin der Alkohol der dich lähmt
I am the alcohol that paralyzes you.


- der Atem der dich verrät,
- the breath that betrays you,


das Blut an deinen Fingern.
the blood on your fingers.


Ein U-Boot in deinem Gehrin.
A submarine in your brain.


Der Brand in deiner Wunde
The burn in your wound.


- der Akzent den du setzt wenn du sprichst,
- the accent you use when you speak,


bin der Dispokredit der dich umbringt.
I am the overdraft that kills you.


Ein U-Boot in deinem Gehrin.
A submarine in your brain.


Ich bin der Sauerstoff der dir ausgeht
I am the oxygen that runs out.


- der Belag auf deiner Zunge.
- the coating on your tongue.


Ich bin die Quarks in deinen Träumen.
I am the weirdness in your dreams.


Ein U-Boot in deinem Gehirn
A submarine in your brain


Ich bin ein U-Boot in deinem Gehrin.
I am a submarine in your brain.


Ich bin ein U-Boot in deinem Gehrin.
I am a submarine in your brain.


Bin ein U-Boot in deinem Gehirn.
A submarine in your brain.




Contributed by Nora N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

HiFreaks666

Das Lied hat meine Jugend begleitet 😭

sumisu 83

Meine auch

sumisu 83

Derbe geiler Song ♥️

Suppenkultur

schönschönschön.

GESUNDZEIT

♥️

Lauren Havok

@ketchupfool also ich spekulier' jetzt mal... entweder, weil es inzwischen nicht mehr in die setlist passt, weil zuviel neues dazugekommen ist. oder (ganz poetisch-dramatisch), weil an dem lied/text zuviel dranhängt und er bei seinen auftritten nicht an die person erinnert werden will? vielleicht wurd's aber auch einfach irgendwann gestrichen. einfach so.

More Versions