Dionizos
Coma Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tylko krok zmieniłem
Ze spacerowego intelektualnego na
Bardziej zdecydowany
W przypływie zdecydowania
Poszedłem do Żabki najbliżej
W celu zakupienia ćwiartki
Wódki żurawinowej w celu
Podkreślenia tego nastroju
Totalnego w celu jakiegoś
Rodzaju ofiarowania

A czy można ów gest połączyć
Linią bezpośrednich skojarzeń
Ze starożytnym obyczajem świąt dionizyjskich
Dionizos
Wielkich Dionizji
Przypadających na nasz
Czas wiosenny
Mimo że jesień
Kiedy to miałem jesienną
Wypić żurawinową wódkę
W celu podkreślenia
Metafizycznej tęsknoty za
Niewyjaśnionym zjawiskiem
Które poczęło obezwładniać
Moje miasto i w ogóle myśli

Myślałem że tak
Tak właśnie pomyślałem
Że w nadnaturalnym instynkcie
Człowieka duchowego mocno
Związanego z rzemiosłem sztuki życia i w ogóle
Że jakoś zgodnie z naturą i historią
Ja posiadłem albo dosiadłem był właśnie
Dostęp rozpięty do tegoż natchnienia
Z czasów Grecji starożytnej
Z czasów sprzed Sokratesa Platona
Gdy się śpiewało
Historię i życie łącząc funkcje
Użytkowe
Z estetycznymi w jedno
Z konieczności przechowywania życia w wierszu

I właśnie ten dostęp posiadłszy
Myślałem
Wódkę wypiję
By dostęp poszerzyć
I uczcić swoje Dionizje dostępu
Jak też zrobiłem

Rano bolała mnie głowa i byłem zły
Żyło się mniej
Bo miałem nie pić
W końcu choróbsko
W końcu lekarstwa
Trzy dni później znów byłem chory
I to poważnie

Jak mówią wschodnie medycyny
Z duszy mi zaczął wnikać
W głowę jad
I już nic nie można było
Ze sobą powiązać
Jakieś ciśnienie samorzutne
Jak na granicy jawy czy snu
Jak w owym czasie z kumplami
Na męskiej imprezie wieczorze
Co mi jakiegoś główna kawaler sypnął
Kawalerskim
A potem mnie głosy sprawdzały

Dusza mi na drugą stronę
Jak worek po ziemniakach
Zaczęła wywracać się i mówić

Dusza mi na drugą stronę




Jak worek po ziemniakach
Zaczęła wywracać się i mówić

Overall Meaning

The lyrics of Coma's song "Dionizos" explore the singer's decision to change their approach to life. They describe how the singer, in a moment of determination, decides to go to the nearest store to buy a bottle of cranberry vodka to enhance their mood. The lyrics then question if this gesture can be connected to the ancient customs of Dionysian festivities, referring to Dionysos, the Greek god of wine, fertility, and celebration. The mention of the Dionysian traditions, which typically took place in the spring, highlights the paradox of the singer's action occurring in the autumn. The singer contemplates the metaphysical longing for an unexplained phenomenon that has been overpowering their thoughts and their city in general.


The lyrics continue by delving into the singer's thoughts about the supernatural instinct of a spiritually connected artist, comparing it to the history and nature of ancient Greece. They believe they possess or have grasped access to this inspiration, which combines the utilitarian and aesthetic functions of storytelling and integrates them into poetry. With this newfound access, the singer decides to drink the vodka to widen their inspiration and pay homage to their personal Dionysian celebration.


However, the next morning, the singer wakes up with a headache and a feeling of anger, realizing they have been living less fully because of their decision to drink. The lyrics suggest that the singer should not have indulged in alcohol due to their illness and should have taken medicine instead. But three days later, the singer falls ill again, and their condition worsens.


The lyrics then depict the singer's state of confusion and disconnection. They compare their experience to the influence of an Eastern medicine, where toxins infiltrate the soul and affect the mind. The pressure they feel resembles the border between waking and dreaming. The lyrics further allude to a previous evening with friends, where they were perhaps drugged by a bachelor friend, only to have their sanity tested afterwards.


In the final lines, the lyrics describe the singer's soul as being flipped inside out, metaphorically resembling a bag of potatoes, which speaks and expresses itself. This metaphor signifies the singer's soul pushing to express emotions and thoughts that have been suppressed or hidden.


Overall, "Dionizos" explores the themes of introspection, self-discovery, the consequences of choices made in a moment of determination, and the struggle between the desires of the spirit and the limits of the physical body.


Line by Line Meaning

Tylko krok zmieniłem
I just took a step


Ze spacerowego intelektualnego na
From a leisurely intellectual


Bardziej zdecydowany
To more decisive


W przypływie zdecydowania
In a surge of determination


Poszedłem do Żabki najbliżej
I went to the nearest Żabka store


W celu zakupienia ćwiartki
To buy a quarter


Wódki żurawinowej w celu
Of cranberry vodka in order


Podkreślenia tego nastroju
To emphasize that mood


Totalnego w celu jakiegoś
Completely for some


Rodzaju ofiarowania
Kind of offering


A czy można ów gest połączyć
And can this gesture be connected


Linią bezpośrednich skojarzeń
With a line of direct associations


Ze starożytnym obyczajem świąt dionizyjskich
With the ancient custom of Dionysian feasts


Dionizos
Dionysus


Wielkich Dionizji
Great Dionysia


Przypadających na nasz
Falling upon our


Czas wiosenny
Springtime


Mimo że jesień
Despite being autumn


Kiedy to miałem jesienną
When I had the autumn


Wypić żurawinową wódkę
To drink cranberry vodka


W celu podkreślenia
In order to emphasize


Metafizycznej tęsknoty za
Metaphysical longing for


Niewyjaśnionym zjawiskiem
Unexplained phenomenon


Które poczęło obezwładniać
Which began to overpower


Moje miasto i w ogóle myśli
My city and my thoughts altogether


Myślałem że tak
I thought so


Tak właśnie pomyślałem
That's exactly what I thought


Że w nadnaturalnym instynkcie
That in supernatural instinct


Człowieka duchowego mocno
Of a spiritual man strongly


Związanego z rzemiosłem sztuki życia i w ogóle
Associated with the craft of the art of life and all


Że jakoś zgodnie z naturą i historią
That somehow in accordance with nature and history


Ja posiadłem albo dosiadłem był właśnie
I possessed or have ridden precisely


Dostęp rozpięty do tegoż natchnienia
Access extended to this inspiration


Z czasów Grecji starożytnej
From the times of ancient Greece


Z czasów sprzed Sokratesa Platona
From the times before Socrates and Plato


Gdy się śpiewało
When people sang


Historię i życie łącząc funkcje
Combining the functions of history and life


Użytkowe
Utility


Z estetycznymi w jedno
With the aesthetic in one


Z konieczności przechowywania życia w wierszu
Of the necessity of preserving life in verse


I właśnie ten dostęp posiadłszy
And having possessed this access


Myślałem
I thought


Wódkę wypiję
I will drink vodka


By dostęp poszerzyć
To broaden the access


I uczcić swoje Dionizje dostępu
And celebrate my Dionysian access


Jak też zrobiłem
As I did


Rano bolała mnie głowa i byłem zły
In the morning my head hurt and I was angry


Żyło się mniej
Life was less


Bo miałem nie pić
Because I wasn't supposed to drink


W końcu choróbsko
Finally, the illness


W końcu lekarstwa
Finally, the medicine


Trzy dni później znów byłem chory
Three days later, I was sick again


I to poważnie
And it was serious


Jak mówią wschodnie medycyny
As eastern medicines say


Z duszy mi zaczął wnikać
From my soul began to penetrate


W głowę jad
A poison into my head


I już nic nie można było
And nothing could be done anymore


Ze sobą powiązać
To connect with each other


Jakieś ciśnienie samorzutne
Some spontaneous pressure


Jak na granicy jawy czy snu
As on the border of waking or dreaming


Jak w owym czasie z kumplami
Like at that time with friends


Na męskiej imprezie wieczorze
At a male party event


Co mi jakiegoś główna kawaler sypnął
What some main bachelor threw at me


Kawalerskim
In a bachelor way


A potem mnie głosy sprawdzały
And then voices were checking on me


Dusza mi na drugą stronę
My soul on the other side


Jak worek po ziemniakach
Like a bag of potatoes


Zaczęła wywracać się i mówić
It began to overturn and speak


Dusza mi na drugą stronę
My soul on the other side


Jak worek po ziemniakach
Like a bag of potatoes


Zaczęła wywracać się i mówić
It began to overturn and speak




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

krz gwo

Kurde... Po kilku latach, ten album nawet jest niezły... Jeden z tych albumów które z biegiem lat nabierają głębi

neutral

Słucham sobie zawsze przed piciem napojów alkoholowych, tak o - dla przestrogi ;)

Łukasz Patalas

Mega się przy tym biega. Super radocha :-)

Antonina Lazar

Niesamowita piosenka 😱

Sylwia Gdynia

rewelacja , po prostu ...

Tam gdzie znikają złe emocje

mam nadzieje że to sarkazm

Sylwia Gdynia

Andrzej Bereza nie sarkazm a moja opinia i nie musi sie Tobie podobać ale mam do niej prawo , kupuje Come , ooznaje ja caly czas , uczę sie , odkrywam , slyszalam podobne do Twojej opinie , masz prawo ale nic na siłę ...

Tam gdzie znikają złe emocje

Pewnie że masz, tak samo jak ja mam do swojej. To nie muzyka która mnie porywa i na którą czekałem tyle lat. Można było to wydać pod inną nazwą. Z pewnością znalazłoby odbiorców. Dla mnie Coma to synonim muzyki jakiej szukam, słucham i lubię więc nie dziw się mojej opinii na temat tego tworu. Pozdrawiam.

Sylwia Gdynia

Andrzej Bereza szanuje , ok , nie jestem opozycją Twojej opinii , tylko uważam, ze Artystę kupuję sie takim jaki jest w całości , ale rozumiem tez Ciebie , ja zaś jestem takim odbiorcą , który rowniez zaczął słuchać Roguckiego jako osobną muzę i co Pan na to ? :-)

Tam gdzie znikają złe emocje

Ano to że szukasz Roguckiego, a nie Comy.

4 More Replies...
More Comments