Osobowy
Coma Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Wrzesień znośny, październik owszem,
Listopad!
Tydzień wystarczył by kształty
Spłynęły do stóp.
Pociąg przemieszcza się
Z Gdańska do Tczewa,
Na przemian domy,
Na przemian drzewa
Po łukach wślizgują się w noc.
Przedział na przestrzał
Rozpięty przez pola,
Ostatnie krowy
Do okien wzrokiem,bez przeszkód.
Z rytmicznym łoskotem
Kołysze się w głowie
O tory bez wspomnień pospieszny wagon bzdur.
Niejedna urośnie w rozmiary dostojne
By żuć ją pokornie i czuć
Jak namolnie
Przemienia się w obraz lub kształt perspektywy,
W konstrukcję ulotnych prawd,
A konstrukcję ulotne jak stacje za oknem
Chwilowo wgniatają się w mózg.
I gdyby chcieć zostać
W Cieplewie, Skowarczu
Na dłużej i bardziej
I gdyby chcieć sprostać
To cóż?
Grubas na przeciw wyjarał pół paczki,
A pety dogasza w kubeczkach od kawy,
Lecz inne przedziały obsrane są ludźmi jak ul.
Za chwilę wysiądę
I nie dam mu w mordę
I będę go wchłaniał
Ze smrodem ubrania i niósł przez perony
Bo w Tczewie przesiadam się znów.
Jest tylko jedna słodka perspektywa
Tego się trzymam,
Nadymam po brzegi
I mam
Że, w monopolu zakupię pół litra
Wypiję i przyznam
Że, po co się spinać
Aż tak?

Listopad receptorów.




Listopad semaforów.
Niespieszny osobowy trans.

Overall Meaning

The song "Osobowy" by Coma tells the story of a train journey from Gdansk to Tczew, taking place in the autumn months of September, October, and November. The lyrics use vivid descriptions of the passing scenery, including houses, trees, and fields, as well as the train itself, with its rhythmic rumbling and the view from the window. As the journey continues, the singer reflects on the fleeting nature of truth and perspective, as well as the mundane realities of life: a fellow passenger eating a snack, cigarette butts in coffee cups, and the unpleasant smell of someone's clothing.


The song's title, "Osobowy," refers to the type of train the singer is on, which is a regional passenger train in Poland. The lyrics paint a picture of a slow, uneventful journey, but one that is also filled with meaning and reflection. The passing scenery and the mundane details of life on the train become a metaphor for the fleeting nature of experience and perception, as well as the search for meaning and connection in an otherwise ordinary world.


The song's themes of transience and perspective are reflective of Coma's larger body of work, which often explores existential questions and the human search for meaning. "Osobowy" is a vivid and evocative song that captures the beauty and complexity of a seemingly ordinary train journey.


Line by Line Meaning

Wrzesień znośny, październik owszem, Listopad!
The tolerable September, agreeable October, and now November!


Tydzień wystarczył by kształty Spłynęły do stóp.
A week has passed, and the shapes have melted away.


Pociąg przemieszcza się Z Gdańska do Tczewa, Na przemian domy, Na przemian drzewa Po łukach wślizgują się w noc.
The train moves from Gdańsk to Tczew, alternating houses and trees, sliding along the bends into the night.


Przedział na przestrzał Rozpięty przez pola, Ostatnie krowy Do okien wzrokiem,bez przeszkód.
An open compartment stretching across the fields, the last cows watching from the windows without obstacles.


Z rytmicznym łoskotem Kołysze się w głowie O tory bez wspomnień pospieszny wagon bzdur.
With rhythmic clatter, a fast train of nonsense rocks in the head on the tracks of oblivion.


Niejedna urośnie w rozmiary dostojne By żuć ją pokornie i czuć Jak namolnie Przemienia się w obraz lub kształt perspektywy, W konstrukcję ulotnych prawd, A konstrukcję ulotne jak stacje za oknem Chwilowo wgniatają się w mózg.
Some importance will grow, to humbly chew it and feel persistently transforming it into a perspective image or form, into the construction of fleeting truths, fleeting constructions like stations outside the window momentarily pressing into the brain.


I gdyby chcieć zostać W Cieplewie, Skowarczu Na dłużej i bardziej I gdyby chcieć sprostać To cóż?
And if one would like to stay longer and more in Cieplewie, Skowarczu, and if one would like to cope then what?


Grubas na przeciw wyjarał pół paczki, A pety dogasza w kubeczkach od kawy, Lecz inne przedziały obsrane są ludźmi jak ul.
A fat man across devours half a pack, and butts extinguish in coffee cups, but other compartments are befouled by people like the streets.


Za chwilę wysiądę I nie dam mu w mordę I będę go wchłaniał Ze smrodem ubrania i niósł przez perony Bo w Tczewie przesiadam się znów.
I will get off in a moment and not hit him, and will breathe in the smell of his clothes, and carry it through the platforms, as I change again in Tczew.


Jest tylko jedna słodka perspektywa Tego się trzymam, Nadymam po brzegi I mam Że, w monopolu zakupię pół litra Wypiję i przyznam Że, po co się spinać Aż tak?
There is only one sweet perspective that I hold onto, and I inflate it to the brim, and I have this - that I will buy half a liter in a liquor store, drink it and admit, 'Why bother so much?'


Listopad receptorów. Listopad semaforów. Niespieszny osobowy trans.
November of receptors. November of semaphores. A slow local train.




Contributed by Noah I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@krzysztofdrewniak7209

Kozak

@WtyczekMyrciczek

Hej.Dlaczego na twoim kanale piosenki są ale dlaczeeggo przedłużone filmy?