cómplices
Complices Eternos Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Llámalo adiós, llámalo tu destino
Cuando no me encuentras vuelvo en tu sueños
A despertar ese asesino
A veces recuerda que es mejor
Regalarle al viento los recuerdos
No dárselos al odio
Guardarlos para un mejor momento
Y es que tal vez
Necesitamos de esa misma fe
Y nos tocamos hasta enloquecer
Del calor de despertar tu piel
Y es que tal vez
Los dos nos vamos por creernos que
Una mañana habría renacer
El mundo que creamos para siempre juntos
A veces me aferro a este silencio
Te espero como espero solo un poco
De esos instantes cuando eres diosa
Tocando el cielo de tu piel
A veces recuerda que es mejor
Regalarle al viento los recuerdos
No dárselos al odio
No dárselos al viento
Guardarlos para un mejor momento
Y es que tal vez
Nos destruyamos al amanecer
Y nos juremos que por esta vez
Será una eterna última vez
Y es que tal vez
Ya no te mienta a ti por piedad
Desnuda el alma quiero rescatar
El mundo que creamos para siempre juntos
Ohh
Y es que tal vez
Necesitamos esa misma fe
Y nos tocamos hasta enloquecer
El calor de despertar tu piel
Y es que tal vez
Nos dos nos vamos por creernos que
Una mañana habría renacer
El mundo que creamos para siempre cómplices
The song is about a relationship that is no longer together but still has strong feelings towards each other. The singer is reflecting on the dissolution of the relationship and is still trying to hold on to the memories of their love. The lyrics suggest that the two were "eternal accomplices" in love, which means that they were always together in their love but not necessarily in their relationship.
The song has a melancholic tone suggesting that the two had a deep connection, but they were not able to hold on to it. The lyrics are also about acceptance, forgiveness, and moving on. The singer suggests that sometimes it's better to let go of the past and move on, but it's also essential to hold on to the memories that once brought happiness. The lyrics are hopeful and suggest that maybe one day, they will find each other again.
Line by Line Meaning
A veces me pierdo en el camino
At times, I feel lost in my journey
Llámalo adiós, llámalo tu destino
Call it goodbye, call it destiny
Cuando no me encuentras vuelvo en tu sueños
When you cannot find me, I return to your dreams
A despertar ese asesino
To awaken that killer within me
A veces recuerda que es mejor
Sometimes, remember that it is better
Regalarle al viento los recuerdos
To gift memories to the wind
No dárselos al odio
Not to give them to hatred
No dárselos al viento
Not to give them to the wind
Guardarlos para un mejor momento
To save them for a better moment
Y es que tal vez
And maybe
Necesitamos de esa misma fe
We need that same faith
Y nos tocamos hasta enloquecer
And we touch each other until we go crazy
Del calor de despertar tu piel
From the heat of awakening your skin
Los dos nos vamos por creernos que
We both go away by believing
Una mañana habría renacer
That a morning would bring rebirth
El mundo que creamos para siempre juntos
The world we created forever as partners
A veces me aferro a este silencio
Sometimes, I cling to this silence
Te espero como espero solo un poco
I wait for you like I only wait for a little while
De esos instantes cuando eres diosa
Of those instants when you are a goddess
Tocando el cielo de tu piel
Touching the sky of your skin
Nos destruyamos al amanecer
We destroy each other at dawn
Y nos juremos que por esta vez
And we swear that this time
Será una eterna última vez
It will be an eternal last time
Ya no te mienta a ti por piedad
I no longer lie to you out of pity
Desnuda el alma quiero rescatar
I want to rescue the naked soul
El mundo que creamos para siempre juntos
The world we created forever as partners
Necesitamos esa misma fe
We need that same faith
Y nos tocamos hasta enloquecer
And we touch each other until we go crazy
El calor de despertar tu piel
From the heat of awakening your skin
Nos dos nos vamos por creernos que
We both go away by believing
Una mañana habría renacer
That a morning would bring rebirth
El mundo que creamos para siempre cómplices
The world we created forever as accomplices
Contributed by Mila O. Suggest a correction in the comments below.
@aldopimentelsantana4246
gracias a estas canciones me recuerdos de buenas etapas de mi vida, temazoooo !!!
@aaronm1121
Temazo! Excelente!
@yurikokaoricp7499
A veces recuerda que es mejor
Regalarle al viento los recuerdos! 😢