Soleá de libertad
Concha Buika Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que yo contigo no quiero na
Me he cansado de tu cuerpo
Déjame llorar
Prefiero el golpe de la soledad
Que el beso con el que me das tu veneno
Déjame volar
Ya no me dará miedo despegar
Mucha miseria pa pa niño
Déjame cantar
Que al cielo mi lamento ha de llegar
Cantando te destierro de mi soledad
Tú me has dejado el alma dormida
Y no me queda amor ni pa ser tu amiga
Si pudiera abrazarte te juro que lo haría
Pero mi cuerpo aun tiembla
Me haces daño mi vida
Tu música me lía
Prefiero bailar sola, sola
Y las olas, y las caracolas
Se llevaran tu aliento muy lejos so far form here
The play music plays so alone
Since the way I just I say bye bye
Y las olas, las olas las caracolas
Déjame bailar
Que yo contigo no quiero na
Me he cansado de tu cuerpo
Déjame llorar
Prefiero el golpe de la soledad
Que el beso con el que me das tu veneno
Déjame volar
Ya no me dará miedo despegar
Me he cansado de tu tierra
Mucha miseria pa pa niño
Déjame cantar
Que al cielo mi lamento ha de llegar
Cantando te destierro de mi soledad
Tú forma de amar
Yo ya no la comprendo
Y esta soledad me ayuda a lanzarte
Ay muy lejos
Y hoy dibujo en mi cuerpo un traje de lunares
Hecho de hiel y fuego
Ya no quiero escucharte porque este es mi momento
Déjame bailar sola, sola
Y las olas, y las caracolas
Se llevaran tu aliento muy lejos so far from here
The play music plays so alone
Since the way I just I say bye bye
Y las olas, las olas las caracolas
The lyrics to Concha Buika's song "Soleá de libertad" depict a powerful message about a woman who has had enough of being in a toxic relationship. The phrase "Déjame bailar" which translates to "let me dance" is repeated throughout the song, and can be interpreted as the woman asking the man to let her go and live her life without him. She is tired of his body and the kiss that poisons her, and is ready to cry on her own and face her fear of flying away. The line "Cantando te destierro de mi soledad" which means "singing banishes you from my loneliness" implies that the woman will find freedom and liberation from her solitude.
The repetition of the phrase "Y las olas, las olas, las caracolas" which translates to "and the waves, the waves, the seashells" creates a soothing rhythm, and implies the healing power of nature. The woman is ready to let the waves take away the man's breath and take herself away from the toxicity of their relationship. The song ends with the phrase "Déjame bailar sola" which translates to "let me dance alone", representing the woman's final attempt to break free from the hold of her partner and find her strength and independence.
Line by Line Meaning
Déjame bailar
Let me dance
Que yo contigo no quiero na
I don't want anything to do with you
Me he cansado de tu cuerpo
I'm tired of your body
Déjame llorar
Let me cry
Prefiero el golpe de la soledad
I prefer the blow of loneliness
Que el beso con el que me das tu veneno
Than the kiss with which you give me your poison
Déjame volar
Let me fly
Ya no me dará miedo despegar
I won't be afraid to take off anymore
Me he cansado de tu tierra
I'm tired of your land
Mucha miseria pa pa niño
A lot of misery for a child
Déjame cantar
Let me sing
Que al cielo mi lamento ha de llegar
So that my lament reaches the sky
Cantando te destierro de mi soledad
Singing, I banish you from my loneliness
Tú me has dejado el alma dormida
You have left my soul asleep
Y no me queda amor ni pa ser tu amiga
And I don't have any love left to be your friend
Si pudiera abrazarte te juro que lo haría
If I could hug you, I swear I would
Pero mi cuerpo aun tiembla
But my body still trembles
Me haces daño mi vida
You hurt me, my life
Tu música me lía
Your music confuses me
Prefiero bailar sola, sola
I prefer to dance alone, alone
Y las olas, y las caracolas
And the waves, and the seashells
Se llevaran tu aliento muy lejos so far form here
They will take your breath far away from here
The play music plays so alone
The music plays so alone
Since the way I just I say bye bye
Since the moment I said goodbye
Y las olas, las olas las caracolas
And the waves, the waves, the seashells
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: MARIA CONCEPCION BALBOA BUIKA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind