Con Divisa Verde Y Oro
Concha Piquer Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vino en un rayo de luna,
de luna del mes de enero,
era un chiquillo de Osuna,
que querías ser torero.

Ganadera salmantina,
yo la nombro por madrina,
que er dinero y er cartel,
si algún día lo consigo,
pongo al cielo por testigo,
que me caso con usted.

Un ole en la tienta,
por su valentía,
y un duende en mis sueños,
que así me mecías.

Ganadera con divisa verde y oro,
ten cuidado...
que el amor no te sorprenda como un toro,
desbandado...

Por tu hacienda y tu apellido sé que guarda devoción,
y un clavel en tu vestido llamaría la atención...

En tus ojos se adivina la locura de un...
te adoro,

Y has de ser como una encina,
ganadera salmantina,
con divisa verde y oro.

Ya es un torero de fama,
dinero y categoría,
ya es su pasión una llama,
que me ronda noche y dia.

Por tres veces me ha pedido,
que le tome por marido,
por tres veces dije no,
y la causa está en Osuna,
morenita de aceituna,
que por mí se le olvidó.

Y son mis noches,
de penas mortales,
cuchillos las coplas,
de mis mayorales.

Ganadera con divisa verde y oro,
dueña mía,
cuánto diera por salvarte de ese toro,
de agonía.

Con tu hacienda y tu apellido a tesón hay que pensar,
y hasta el luto del vestido te lo debes de quitar,
por que así no se adivina que enterraste su,
te adoro,
bajo el tronco de una encina,




ganadera salmantina...
Com divisa verde y oro.

Overall Meaning

The song "Con Divisa Verde Y Oro" by Concha Piquer tells the story of a young man who dreams of becoming a bullfighter. He comes from Osuna and arrived during the month of January on a moonbeam. He loves a rancher from Salamanca, who he calls his "madrina" or godmother, and promises to marry her and make her his wife if he ever achieves success in the bullfighting world.


The lyrics also express the dangers of falling in love, comparing it to an unpredictable bull. The rancher with her green and gold coat of arms must be careful not to be caught by the unpredictable nature of love. The singer warns the rancher that despite her wealth and status, love can bring her to her knees and cause chaos in her life.


The song is rich with imagery and metaphors. It portrays the passion, excitement, and danger of bullfighting and how it can be mirrored in one's love life. The lyrics are emotional and tell a captivating story about love, dreams, and success.


Line by Line Meaning

Vino en un rayo de luna, de luna del mes de enero, era un chiquillo de Osuna, que querías ser torero.
He came in a moonbeam, in the January moon; a boy from Osuna who wanted to be a bullfighter.


Ganadera salmantina, yo la nombro por madrina, que er dinero y er cartel, si algún día lo consigo, pongo al cielo por testigo, que me caso con usted.
Salamanca breeder, I call her my godmother; with her money and her connections, if I ever make it, I swear to marry her.


Un ole en la tienta, por su valentía, y un duende en mis sueños, que así me mecías.
A 'bravo' in the ring, for her courage, and a spirit in my dreams, that rocks me like this.


Ganadera con divisa verde y oro, ten cuidado, que el amor no te sorprenda como un toro, desbandado...
Breeder with a green and gold badge, be careful, love may surprise you like a wild, stampeding bull...


Por tu hacienda y tu apellido sé que guarda devoción, y un clavel en tu vestido llamaría la atención...
By your estate and your surname, I know you keep devotion, and a carnation on your dress would draw attention...


En tus ojos se adivina la locura de un... te adoro, y has de ser como una encina, ganadera salmantina, con divisa verde y oro.
In your eyes I see the madness of... I adore you, and you must be like an oak tree, Salamanca breeder, with a green and gold badge.


Ya es un torero de fama, dinero y categoría, ya es su pasión una llama, que me ronda noche y dia.
He's already a famous bullfighter, with money and status, and his passion is a flame that haunts me day and night.


Por tres veces me ha pedido, que le tome por marido, por tres veces dije no, y la causa está en Osuna, morenita de aceituna, que por mí se le olvidó.
Three times he's asked me to marry him, three times I said no, and the reason is in Osuna, the little dark-haired one, who he forgot because of me.


Y son mis noches, de penas mortales, cuchillos las coplas, de mis mayorales.
And my nights are full of mortal sorrow, my foremen sing songs like knives.


Ganadera con divisa verde y oro, dueña mía, cuánto diera por salvarte de ese toro, de agonía.
Breeder with a green and gold badge, my lady, how much I would give to save you from that bull, in agony.


Con tu hacienda y tu apellido a tesón hay que pensar, y hasta el luto del vestido te lo debes de quitar, por que así no se adivina que enterraste su... te adoro, bajo el tronco de una encina, ganadera salmantina... Com divisa verde y oro.
With your estate and surname, one must think with perseverance, and even remove the mourning from your dress, so as not to reveal that you buried his... I adore you, under the trunk of an oak tree, Salamanca breeder... with a green and gold badge.




Writer(s): Anton Quintero, Miguel M. Lopez Quiroga, Leon Arias Saavedra

Contributed by Carson Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions