Dis Quand Reviendras-Tu?
Conchita Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Barbara
Les Indispensables De Barbara
Dis, Quand Reviendras-tu?
Biographie
Photos
Barbara
Paroles Dis, Quand Reviendras-tu?

Corriger ces paroles
Imprimer ces paroles

Dis, Quand Reviendras-tu? Video:
Paroles de Dis, Quand Reviendras-tu?
Voilà combien de jours, voilà combien de nuits,
Voilà combien de temps que tu es reparti,
Tu m'as dit cette fois, c'est le dernier voyage,
Pour nos curs déchirés, c'est le dernier naufrage,
Au printemps, tu verras, je serai de retour,
Le printemps, c'est joli pour se parler d'amour,
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris,
Et déambulerons dans les rues de Paris,

Dis, quand reviendras-tu,
Dis, au moins le sais-tu,
Que tout le temps qui passe,
Ne se rattrape guère,
Que tout le temps perdu,
Ne se rattrape plus,

Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjà,
Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois,
A voir Paris si beau dans cette fin d'automne,
Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne,
Je tangue, je chavire, et comme la rengaine,
Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne,
Ton image me hante, je te parle tout bas,
Et j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi,

Dis, quand reviendras-tu,
Dis, au moins le sais-tu,
Que tout le temps qui passe,
Ne se rattrape guère,
Que tout le temps perdu,
Ne se rattrape plus,

J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours,
J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour,
Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir,
Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs,
Je reprendrai la route, le monde m'émerveille,
J'irai me réchauffer à un autre soleil,
Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin,
Je n'ai pas la vertu des femmes de marins,

Dis, quand reviendras-tu,
Dis, au moins le sais-tu,
Que tout le temps qui passe,
Ne se rattrape guère,




Que tout le temps perdu,
Ne se rattrape plus...

Overall Meaning

The song "Dis Quand Reviendras-Tu?" by Conchita is a French rendition of a song originally sung by Barbara. The lyrics express the pain and longing of the singer for their lover who has left, promising to return but has not yet done so. The singer talks about the passage of time, how much time has passed since their lover left, the seasons that have come and gone, and how they are still waiting for their lover's return. The singer also expresses their unconditional love for their lover, even though they are unsure if their lover feels the same way about them.


Line by Line Meaning

Voilà combien de jours, voilà combien de nuits,
It has been so many days and nights since you left.


Voilà combien de temps que tu es reparti,
It has been so long since you left.


Tu m'as dit cette fois, c'est le dernier voyage,
You said this time it was your last journey.


Pour nos cœurs déchirés, c'est le dernier naufrage,
For our broken hearts, it was the last shipwreck.


Au printemps, tu verras, je serai de retour,
You promised to return in the spring.


Le printemps, c'est joli pour se parler d'amour,
Spring is lovely to talk about love.


Nous irons voir ensemble les jardins refleuris,
We will see together the blooming gardens.


Et déambulerons dans les rues de Paris,
And stroll through the streets of Paris.


Dis, quand reviendras-tu,
Tell me, when will you come back?


Dis, au moins le sais-tu,
Tell me, do you at least know?


Que tout le temps qui passe,
That time goes by so quickly,


Ne se rattrape guère,
And it can't be caught or regained.


Que tout le temps perdu,
That the time we have lost,


Ne se rattrape plus,
Can never be regained.


Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjà,
Spring has long since gone.


Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois,
The dead leaves are rustling, the wood fires are burning.


A voir Paris si beau dans cette fin d'automne,
Seeing Paris so beautiful in this late autumn,


Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne,
I become languid and dreamy, and shiver with excitement.


Je tangue, je chavire, et comme la rengaine,
I sway and falter, like a song.


Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne,
I go, come back, turn around, drag myself along.


Ton image me hante, je te parle tout bas,
Your image haunts me, and I whisper to you.


Et j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi,
And I suffer from love, and I miss you so much.


J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours,
I still love you, I love you always,


J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour,
I only love you, I love you with all my heart,


Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir,
If you don't understand that you have to come back,


Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs,
I will make our memories the most beautiful ones.


Je reprendrai la route, le monde m'émerveille,
I will hit the road again, the world amazes me.


J'irai me réchauffer à un autre soleil,
I will go warm myself up under another sun.


Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin,
I'm not one of those who die of sadness,


Je n'ai pas la vertu des femmes de marins,
I don't have the virtue of sailors' wives.




Contributed by Grayson C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

semosunicos

bon travail!! c' ecoute magnifique!

francisco javier molina

Pues yo estoy muy agradecido a Conchita por permitirme conocer a Barbara. Y me encanta esta canción.

oscar C

quien es barbara ?

Ray S

me gusta. J'aime beaucoup. :)

David Skippy

j'hallucine !!!!! excellent français

Dixiembre

Hey, faut venir en france maintenant !

onaga2021

me recordaste a lynda lemay y ha amelie veille

2kod1

Aucun accent!!!

Charline Boulay

wahou pereces como una francesaaaa ! ningun acento español !

edurne valencia

Me parece mentira como puede haber cantantes(por decir algo,que se atreven a interpretrar y mucho más aún a emular a una Barbara),con este tono y timbre pueril ,sin transmisión alguna de emociones,ni angustia ni pasión.Que te está contando que el amor de sus entretelas la ha abandonado como si estuviera pidiendo una hamburguesa en el burgerking.Perdóneme dios.

More Comments

More Versions