Garota De Ipanema
Conexao Tupi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela menina
Que vem e que passa
Num doce balanço
A caminho do mar
Moça do corpo dourado
Do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar
Ah, por que estou tão sozinho?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor
Por causa do amor
Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo inteirinho se enche de graça
E fica mais lindo
Por causa do amor
The song "Garota de Ipanema" or "The Girl from Ipanema" in English, is a classic bossa nova tune written by Antonio Carlos Jobim and Vinicius de Moraes in 1962. The song tells the story of a beautiful girl that walks down the streets of Ipanema, a neighborhood in Rio de Janeiro, Brazil. As she passes by, the world becomes a more beautiful place, and the singer is enamored by her grace and beauty. The song captures the essence of Brazilian beauty and love through its melodious tune and poetic lyrics.
The opening lines of the song describe the girl as "mais linda" (more beautiful) and "cheia de graça" (full of grace). She walks "num doce balanço" (in a sweet swing) towards the sea. The singer finds her so beautiful that he is left wondering why he feels so lonely when she is around. He also marvels at how her passing makes the whole world more beautiful because of the love she embodies. In the end, the singer wishes the girl could know how much her presence brightens up the world.
Line by Line Meaning
Olha que coisa mais linda
Look at the most beautiful thing
Mais cheia de graça
Full of grace
É ela menina
It's her, the girl
Que vem e que passa
Who comes and goes
Num doce balanço
In a sweet sway
A caminho do mar
On her way to the sea
Moça do corpo dourado
Girl with the golden body
Do sol de Ipanema
From the Ipanema sun
O seu balançado é mais que um poema
Her sway is more than a poem
É a coisa mais linda que eu já vi passar
It's the most beautiful thing I've ever seen pass by
Ah, por que estou tão sozinho?
Ah, why am I so lonely?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ah, why is everything so sad?
Ah, a beleza que existe
Ah, the beauty that exists
A beleza que não é só minha
The beauty that is not just mine
Que também passa sozinha
That also passes by alone
Ah, se ela soubesse
Ah, if she only knew
Que quando ela passa
That when she passes by
O mundo inteirinho se enche de graça
The whole world is filled with grace
E fica mais lindo
And becomes more beautiful
Por causa do amor
Because of love
Por causa do amor
Because of love
Contributed by Jeremiah D. Suggest a correction in the comments below.