Ik Denk Aan Jou
Conny Vandenbos Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hij kwam heel vaak en is soms lang gebleven
Een oude vriend, de beste die je had
Jij zag een vriendschap voor je hele leven
Die je beschermde, als een grote schat
Maar naderhand is er wel iets veranderd
Jij zag 't niet, maar ik, ik werd verliefd
Ik heb je toen, heel smerig zelfs, bedonderd
Ondanks mezelf heb ik je diep gegriefd

Refr.:
Ik denk aan jou, soms meen ik je te horen
't Is of je zeggen wou: M'n schat, hoe kan dat nou
Ik denk aan jou, je hebt de strijd verloren
Je groef je eigen graf, de vriendschap die je gaf

Je dacht dat ik in hem een grote broer zag
Die mij omringde met genegenheid
Terwijl hij vaak, op jouw plaats, in m'n bed lag
En mij beminde, al een hele tijd
Ik durfde niet meer echt met je te praten
Als ik met je sprak, dan keek ik langs je heen
We hebben jou toen in de steek gelaten
We gingen weg, en jij, je bleef alleen

Refr.

Ik heb getracht excuses te bedenken
Maar ik weet heel goed, dat heeft geen enk'le zin
Hoe konden wij jou samen toch zo krenken
Maar daaraan denk je niet in 't begin
't Is niet zo vreemd dat dit zo kon gebeuren
Je hebt ons beiden veel te veel vertrouwd
En achteraf zijn wij het gaan betreuren
Want ons geluk is op verdriet gebouwd

Refr.

Ik denk aan jou, soms meen ik je te horen
't Is of je zeggen wou: M'n schat, hoe kan dat nou
Ik denk aan jou





Tekst en muziek: R.Vincent/M.Delpech/J.Rivat/Th.v.Leeuwen

Overall Meaning

The song "Ik Denk Aan Jou" by Conny Vandenbos delves into the complexities of friendship and love, portraying the betrayal of a friend who falls in love with the other's lover. The song begins by describing the relationship between the singer's friend and his lover: the friend was the best he ever had, and the singer even believed that the friendship would last for a lifetime. However, things change as the singer falls in love with his friend's lover, and in a moment of weakness, he betrays his friend and hurts him deeply.


The chorus is a haunting reminder of the friend that was left behind: the singer sometimes hears his friend's voice, and feels that he is saying, "My love, how could that happen?" The verse continues to describe the dynamics of the relationship, with the singer expressing how he once saw the friend as a protective, older brother figure, but later realizing that the friend's lover was actually the one who had been in the singer's bed. The singer begins to avoid his friend, and eventually leaves him behind, while the friend remains alone.


The song depicts the guilt that comes from betrayal and the difficulty of reconciliation, with the singer acknowledging that there can be no excuses made for what he has done. The song is a poignant portrayal of a relationship that has been destroyed by love, and the singer's regretful reminiscence about the friend he left behind.


Line by Line Meaning

Hij kwam heel vaak en is soms lang gebleven
He visited frequently and sometimes stayed for a long time.


Een oude vriend, de beste die je had
He was an old friend, the best you had.


Jij zag een vriendschap voor je hele leven
You saw a friendship for your whole life.


Die je beschermde, als een grote schat
One that protected you like a treasure.


Maar naderhand is er wel iets veranderd
But afterwards, something did change.


Jij zag 't niet, maar ik, ik werd verliefd
You didn't see it, but I fell in love.


Ik heb je toen, heel smerig zelfs, bedonderd
I even deceitfully misled you at the time.


Ondanks mezelf heb ik je diep gegriefd
However, I have caused you deep grief despite myself.


Refr.:
Chorus:


Ik denk aan jou, soms meen ik je te horen
I think of you, sometimes I think I can hear you.


't Is of je zeggen wou: M'n schat, hoe kan dat nou
It's as if you wanted to say: My darling, how can that be?


Je hebt de strijd verloren
You lost the fight.


Je groef je eigen graf, de vriendschap die je gaf
You dug your own grave, the friendship you gave.


Je dacht dat ik in hem een grote broer zag
You thought I saw him as a big brother.


Die mij omringde met genegenheid
One who surrounded me with affection.


Terwijl hij vaak, op jouw plaats, in m'n bed lag
While he often lied in my bed, in your place.


En mij beminde, al een hele tijd
And loved me, for a very long time.


Ik durfde niet meer echt met je te praten
I no longer dared to really talk to you.


Als ik met je sprak, dan keek ik langs je heen
When I spoke to you, I looked past you.


We hebben jou toen in de steek gelaten
We abandoned you at that time.


We gingen weg, en jij, je bleef alleen
We left, and you remained alone.


Ik heb getracht excuses te bedenken
I tried to come up with excuses.


Maar ik weet heel goed, dat heeft geen enk'le zin
But I know very well that it's pointless.


Hoe konden wij jou samen toch zo krenken
How could we both hurt you so much?


Maar daaraan denk je niet in 't begin
But you don't think about that at the beginning.


't Is niet zo vreemd dat dit zo kon gebeuren
It's not so strange that this could happen.


Je hebt ons beiden veel te veel vertrouwd
You trusted both of us far too much.


En achteraf zijn wij het gaan betreuren
In retrospect, we have regretted it.


Want ons geluk is op verdriet gebouwd
Because our happiness is built on sorrow.


Refr.:
Chorus:


Ik denk aan jou, soms meen ik je te horen
I think of you, sometimes I think I can hear you.


't Is of je zeggen wou: M'n schat, hoe kan dat nou
It's as if you wanted to say: My darling, how can that be?


Ik denk aan jou
I think of you.




Contributed by Austin K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@hildegardeweymeersch2

Zo mooi.

@frankvanderschot1137

Ongelooflijk mooi

@johanvanderwerf6154

tja dit lied,is bij mij werkelijk gebeurd/overkomen woord voor woord klopt dit helemaal in mijn geval

More Versions