L'Ombre et la Lumiere
Coralie Clément Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Un beau jour
Ou était-ce une nuit
On s'assoit sur un banc
On décide de refaire sa vie
Et sous le firmament
On oublie les règles et les acquis
Et tous nos différends
Sont différents

Un beau jour
Une fin d'après midi
On vole aux quatre vents
Vers un ailleurs
Un atoll, un abri
Une rivière de diamants
On oublie les comptes et les débits
Les quoi, les où, les quand
Simplement, simplement

C'est l'ombre et la lumière
Ces petits riens qu'on aimait tant naguère
San Rémo, le printemps en fleurs
Au loin j'entends battre ton coeur

C'est l'ombre et la lumière
Les vacanciers qui partent aux sports d'hiver
Monaco, Venise où Honfleur
Plus qu'un rêve, un leurre

Un beau jour
Ou était-ce une nuit
On s'assoit sur un banc
On reprend le cours de sa vie
On oublie simplement
Qu'on a vu un peu de paradis
Des mers, des éléments
Simplement, simplement

C'est l'ombre et la lumière
Ces petits riens qu'on aimait tant naguère
San Rémo, le printemps en fleurs
Au loin j'entends battre ton coeur

C'est l'ombre et la lumière
Les vacanciers qui partent aux sports d'hiver




Monaco, Venis où Honfleur
Plus qu'un rêve, un leurre

Overall Meaning

The lyrics to Coralie Clément's song L'Ombre et la Lumière describe a moment in time where two people sit on a bench and decide to start a new life together. They forget about the rules and disagreements of the past as they marvel at the beauty of the stars above. They venture off towards new destinations on a whim, leaving behind the worries of finances and schedules. The repetition of the word "simplement" (simply) emphasizes the simplicity and spontaneity of their decision.


However, as the song progresses, they realize that their paradise was temporary and must return to reality. The lyrics capture the bittersweet feeling of reminiscing on past memories, such as the springtime in San Rémo and the vacationers leaving for winter sports, knowing that they are only a dream now. The use of contrasting imagery between 'ombre et la lumière' (shadow and light) conveys the sense that every good thing comes with its own set of struggles or downsides. The song ends with acceptance that life goes on, and sometimes we must let go of our fantasies and remember the simple joys of everyday life.


Overall, the song is a reflection on the beauty and fleeting nature of love and life experiences, and the need to appreciate and cherish them while they last.


Line by Line Meaning

Un beau jour
One beautiful day


Ou était-ce une nuit
Or was it night


On s'assoit sur un banc
We sit on a bench


On décide de refaire sa vie
We decide to start fresh


Et sous le firmament
And under the sky


On oublie les règles et les acquis
We forget the rules and what we have learned


Et tous nos différends
And all our differences


Sont différents
Are different


Une fin d'après midi
A late afternoon


On vole aux quatre vents
We fly to all four corners


Vers un ailleurs
Towards somewhere else


Un atoll, un abri
An atoll, a shelter


Une rivière de diamants
A river of diamonds


On oublie les comptes et les débits
We forget the accounts and the debits


Les quoi, les où, les quand
The what, the where, the when


Simplement, simplement
Simply, simply


C'est l'ombre et la lumière
It's the shadow and the light


Ces petits riens qu'on aimait tant naguère
These little things we loved so much in the past


San Rémo, le printemps en fleurs
San Remo, spring in bloom


Au loin j'entends battre ton coeur
In the distance I hear your heart beating


Les vacanciers qui partent aux sports d'hiver
The vacationers who go skiing


Monaco, Venise où Honfleur
Monaco, Venice or Honfleur


Plus qu'un rêve, un leurre
More than a dream, an illusion


On reprend le cours de sa vie
We go back to the course of our life


On oublie simplement
We simply forget


Qu'on a vu un peu de paradis
That we have seen a bit of paradise


Des mers, des éléments
Of the seas, of the elements


C'est l'ombre et la lumière
It's the shadow and the light


Ces petits riens qu'on aimait tant naguère
These little things we loved so much in the past


San Rémo, le printemps en fleurs
San Remo, spring in bloom


Au loin j'entends battre ton coeur
In the distance I hear your heart beating


Les vacanciers qui partent aux sports d'hiver
The vacationers who go skiing


Monaco, Venise où Honfleur
Monaco, Venice or Honfleur


Plus qu'un rêve, un leurre
More than a dream, an illusion




Contributed by Caleb R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@gabrielaescalonaperez1171

Un beau jour
Ou était-ce une nuit
On s'assoit sur un banc
On décide de refaire sa vie
Et sous le firmament
On oublie les règles et les acquis
Et tous nos différends
Sont différents
Un beau jour
Une fin d'après-midi
On vole aux quatre vents
Vers un ailleurs
Un atoll, un abri
Une rivière de diamants
On oublie les comptes et les débits
Les quoi, les où, les quand
Simplement, simplement
C'est l'ombre et la lumière
Ces petits riens qu'on aimait tant naguère
San Rémo, le printemps en fleurs
Au loin j'entends battre ton coeur
C'est l'ombre et la lumière
Les vacanciers qui partent aux sports d'hiver
Monaco, Venise ou Honfleur
Plus qu'un rêve, un leurre
Un beau jour
Ou était-ce une nuit
On s'assoit sur un banc
On reprend le cours de sa vie
On oublie simplement
Qu'on a vu un peu de paradis
Des mers, des éléments
Simplement, simplement
C'est l'ombre et la lumière
Ces petits riens qu'on aimait tant naguère
San Rémo, le printemps en fleurs
Au loin j'entends battre ton coeur
C'est l'ombre et la lumière
Les vacanciers qui partent aux sports d'hiver
Monaco, Venise où Honfleur
Plus qu'un rêve, un leurre
C'est l'ombre et la lumière
Ces petits riens qu'on aimait tant naguère
San Rémo, le printemps en fleurs
Au loin j'entends battre ton coeur
C'est l'ombre et la lumière
Les vacanciers qui partent aux sports d'hiver
Monaco, Venise où Honfleur
Plus qu'un rêve, un leurre



@Contrarian_Freethinker

Eng translation ------
A beautiful day
Or was it one night
We sit on a bench
We decide to start a new life
And under the firmament
We forget the rules and the achievements
And all our differences
Are different
A beautiful day
A late afternoon
We fly to the four winds
To somewhere else
An atoll, a shelter
A river of diamonds
We forget accounts and debits
The what, the where, the when
simply, simply
It's shadow and light
These little nothings that we once loved so much
San Rémo, spring in bloom
In the distance I hear your heart beating
It's shadow and light
Vacationers going on winter sports
Monaco, Venice or Honfleur
More than a dream, a lure
A beautiful day
Or was it one night
We sit on a bench
We resume the course of our life
We just forget
That we saw a bit of paradise
Of the seas, of the elements
simply, simply
It's shadow and light
These little nothings that we once loved so much
San Rémo, spring in bloom
In the distance I hear your heart beating
It's shadow and light
Vacationers going on winter sports
Monaco, Venice or Honfleur
More than a dream, a lure



All comments from YouTube:

@gabrielaescalonaperez1171

Un beau jour
Ou était-ce une nuit
On s'assoit sur un banc
On décide de refaire sa vie
Et sous le firmament
On oublie les règles et les acquis
Et tous nos différends
Sont différents
Un beau jour
Une fin d'après-midi
On vole aux quatre vents
Vers un ailleurs
Un atoll, un abri
Une rivière de diamants
On oublie les comptes et les débits
Les quoi, les où, les quand
Simplement, simplement
C'est l'ombre et la lumière
Ces petits riens qu'on aimait tant naguère
San Rémo, le printemps en fleurs
Au loin j'entends battre ton coeur
C'est l'ombre et la lumière
Les vacanciers qui partent aux sports d'hiver
Monaco, Venise ou Honfleur
Plus qu'un rêve, un leurre
Un beau jour
Ou était-ce une nuit
On s'assoit sur un banc
On reprend le cours de sa vie
On oublie simplement
Qu'on a vu un peu de paradis
Des mers, des éléments
Simplement, simplement
C'est l'ombre et la lumière
Ces petits riens qu'on aimait tant naguère
San Rémo, le printemps en fleurs
Au loin j'entends battre ton coeur
C'est l'ombre et la lumière
Les vacanciers qui partent aux sports d'hiver
Monaco, Venise où Honfleur
Plus qu'un rêve, un leurre
C'est l'ombre et la lumière
Ces petits riens qu'on aimait tant naguère
San Rémo, le printemps en fleurs
Au loin j'entends battre ton coeur
C'est l'ombre et la lumière
Les vacanciers qui partent aux sports d'hiver
Monaco, Venise où Honfleur
Plus qu'un rêve, un leurre

@fanelec1275

Bonsoir Gabriela. Un grand merci à vous pour ces paroles. Et chapeau pour l'orthographe et la grammaire, vraiment du sans faute.

@eradianatigrati4617

L

@vilmasudario514

Que voz deliciosa, que música envolvente e linda...❤❤❤

@Alicewoods000

My dream would be to listen her in concert in a classy jazz bar drinking champagne 🥂 with my soulmate 💕

@randomcake670

That’s a good dream to have. This is my dream too.

@rene29200

Alice!And your dream, has it happened yet?😎

@Alicewoods000

No yet :( ....I have my soul mate BUT I can't find a good French jazz place where I live. I found that the Duo Django (which I love) actually plays in California....but that's like 3 stated away from me...someday

@rene29200

❤👍

@carlosdasilva4319

What a beautiful, soft and wonderful combination of voice and rythm.
Merci Coralie!

More Comments

More Versions