Parle-Moi
Corentin Grevost Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il est temps que je m'en aille,
Il est temps que je parte loin d'ici,
Il y aura des retrouvailles,
C'est ici que l'on m'a vu grandir,
Tu sais,
Il y a tellement de voyages à faire et d'envies,
Tellement d'amour, de nuits à vivre aussi,
Un sentiment plus grand qui nous unis,
ho ho,

Parle-moi de la vie, parle-moi de l'amour,
Je suis prêt à vivre aussi,
Je suis comme le jour à la fin des nuits,
Montre-moi la magie, montre-moi sans détour,
Je suis prêt à vivre aussi,
Je suis comme le jour à la fin des nuits,

Il est tant que les temps changent,
Il est tant d'aller courir ailleurs,
De se jeter dans l'eau du glange,
Et de s'arrêter pour quelques heures,
Tu sais,
J'ai besoin de sentir le vent qui nous entraîne,
Au-delà de nos vies, de nos problèmes,
Et de savoir que je deviens moi-même,
Oh oh

Parle-moi de la vie, parle-moi de l'amour,
Je suis prêt à vivre aussi,
je suis comme le jour à la fin des nuits,
Montre-moi la magie, montre-moi sans détour,
Je suis prêt à vivre aussi,
Je suis comme le jour à la fin des nuits,

Il y a tellement de voyages à faire et d'envies,
Tellement d'amour, de nuits à vivre aussi,
Un sentiment plus grand qui nous unis
Oh yeah

Parle-moi de la vie, parle-moi de l'amour,
Je suis prêt à vivre aussi,
je suis comme le jour à la fin des vies yeah,
Montre-moi la magie, montre-moi sans détour,
Je suis prêt à vivre aussi,
Je suis comme le jour à la fin des nuits,




Parle-moi,
Montre-moi,

Overall Meaning

The lyrics of the song Parle-moi by Corentin Grevost express the desire to leave and explore new horizons, while seeking advice from someone about life and love. The emotive tone of the song suggests a longing for change and self-discovery. The lyrics use vivid images of travel and adventure to convey the idea of taking chances in love and life.


The first verse emphasizes the need for the singer to leave his current surroundings and explore the world. He imagines the possibilities of meeting new people, experiencing new places, and finding new kinds of love. The singer uses the phrase "un sentiment plus grand qui nous unis" to describe an overarching sentiment or feeling that unites people in love.


The chorus of the song communicates the singer's readiness to live and experience life to the fullest. He looks to someone for guidance on how to find the magic in life, and he emphasizes that he is ready to seize the day and live as fully as possible. Overall, the song Parle-moi portrays a yearning for adventure, personal growth, and love.


Line by Line Meaning

Il est temps que je m'en aille,
I need to leave now and go far away from here.


Il est temps que je parte loin d'ici,
It's time to go away from this place for good.


Il y aura des retrouvailles,
I know I will come back and see old friends again.


C'est ici que l'on m'a vu grandir,
This is where I grew up and became who I am.


Tu sais,
You know,


Il y a tellement de voyages à faire et d'envies,
There are so many travels and desires waiting for me.


Tellement d'amour, de nuits à vivre aussi,
So much love and so many nights to live.


Un sentiment plus grand qui nous unis,
A greater feeling that unites us all.


ho ho,
ho ho,


Parle-moi de la vie, parle-moi de l'amour,
Tell me about life, tell me about love,


Je suis prêt à vivre aussi,
I am ready to live my life to the fullest.


Je suis comme le jour à la fin des nuits,
I am like the day after a long night.


Montre-moi la magie, montre-moi sans détour,
Show me the magic, show me without hesitation,


Il est tant que les temps changent,
It's time for things to change,


Il est tant d'aller courir ailleurs,
It's time to run away somewhere else,


De se jeter dans l'eau du glange,
To jump into the water of life,


Et de s'arrêter pour quelques heures,
And to stop for a few hours,


J'ai besoin de sentir le vent qui nous entraîne,
I need to feel the wind that takes us away,


Au-delà de nos vies, de nos problèmes,
Beyond our lives and our problems,


Et de savoir que je deviens moi-même,
And to know that I am becoming my true self.


Oh oh
Oh oh


Il y a tellement de voyages à faire et d'envies,
There are so many travels and desires waiting for me.


Tellement d'amour, de nuits à vivre aussi,
So much love and so many nights to live.


Un sentiment plus grand qui nous unis
A greater feeling that unites us all.


Oh yeah
Oh yeah


Je suis comme le jour à la fin des vies yeah,
I am like the day at the end of lives, yeah.


Parle-moi de la vie, parle-moi de l'amour,
Tell me about life, tell me about love,


Je suis prêt à vivre aussi,
I am ready to live my life to the fullest.


Montre-moi la magie, montre-moi sans détour,
Show me the magic, show me without hesitation,


Je suis prêt à vivre aussi,
I am ready to live my life to the fullest.


Je suis comme le jour à la fin des nuits,
I am like the day after a long night.


Parle-moi,
Tell me,


Montre-moi,
Show me,




Contributed by Grace E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions