Sans Rancune
Corneille Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sans rancune, sans rancune

Tu aurais voulu écrire les vers de mon destin
Tu aurais voulu que tous mes rêves soient les tiens
Tu avais prévu que j'effacerai see'que tu regrettes
Que je reprenne tes batailles, les choses non faites
Seulement voilà, see'est à moi de faire ma vie
Ca te déçoit mais see'est comme ça
Seulement voilà, see'est moi qui vis mes choix
Que ce soient les bons ou pas

{Refrain:}
Sans rancune, la première étoile que je décroche, je te la donne, sans rancune
Sans rancune, la première place dans mon rêve je te la réserve, sans rancune
Sans rancune, la première étoile que je décroche, je te la donne, sans rancune
Sans rancune, la première place dans mon rêve je te la réserve, sans rancune

Aujourd'hui il faut que je devienne quelqu'un
Un docteur, un politicien, quelqu'un de bien
Tu as failli étouffer mes dons, mes rêves d'enfance (mes rêves)
Je suis désolé mais il faudrait que je prenne ma chance
Ne m'en veux pas, see'est à moi de faire ma vie
Ca te déçoit mais see'est comme ça
Ne m'en veux pas, see'est moi qui vis mes choix
Que ce soit les bons ou pas





{au Refrain}

Overall Meaning

The song "Sans Rancune" by Corneille is about a person who is trying to find their own way in life without being held back by their past. The lyrics are addressed to someone who has tried to control the singer's life and dreams, and who wanted the singer to live their life the way they had planned. However, the singer has decided to pursue their own path and make their own decisions, even if it means disappointing the other person. The chorus, "sans rancune," which means "without resentment," emphasizes that the singer is not holding any grudges and is willing to share their successes with the other person.


The first verse speaks directly to the other person's desire to control the singer's destiny. They wanted to write the verses of the singer's fate and make all their dreams their own. The third and fourth lines suggest that the other person may have had some regrets or unfinished business that they wanted the singer to take care of, but the singer has decided to let go of those expectations and pursue their own goals.


The second verse talks about the singer's desire to become someone important, such as a doctor or politician, and how the other person had almost stifled their childhood dreams. They apologize but make it clear that they must take their chances and live their life according to their choices, good or bad.


Overall, the song is about personal growth and the importance of making one's own choices, even if it means disappointing others. It's a message of hope and reconciliation, emphasizing that it's possible to move forward without holding grudges.


Line by Line Meaning

Sans rancune, sans rancune
No hard feelings, let bygones be bygones


Tu aurais voulu écrire les vers de mon destin
You wished to write the verses of my destiny


Tu aurais voulu que tous mes rêves soient les tiens
You wished that all my dreams to be yours


Tu avais prévu que j'effacerai see'que tu regrettes
You had foreseen that I would erase what you regret


Que je reprenne tes batailles, les choses non faites
That I take up your battles, the undone things


Seulement voilà, see'est à moi de faire ma vie
But here's the thing, it's up to me to make my life


Ca te déçoit mais see'est comme ça
It disappoints you, but that's how it is


Seulement voilà, see'est moi qui vis mes choix
But here's the thing, it's me who lives my choices


Que ce soient les bons ou pas
Whether they are good or not


{Refrain:}
Chorus:


Sans rancune, la première étoile que je décroche, je te la donne, sans rancune
No hard feelings, the first star that I reach, I give to you, no hard feelings


Sans rancune, la première place dans mon rêve je te la réserve, sans rancune
No hard feelings, the first place in my dream, I reserve for you, no hard feelings


Sans rancune, la première étoile que je décroche, je te la donne, sans rancune
No hard feelings, the first star that I reach, I give to you, no hard feelings


Sans rancune, la première place dans mon rêve je te la réserve, sans rancune
No hard feelings, the first place in my dream, I reserve for you, no hard feelings


Aujourd'hui il faut que je devienne quelqu'un
Today, I have to become someone


Un docteur, un politicien, quelqu'un de bien
A doctor, a politician, someone good


Tu as failli étouffer mes dons, mes rêves d'enfance (mes rêves)
You almost stifled my talents, my childhood dreams (my dreams)


Je suis désolé mais il faudrait que je prenne ma chance
I am sorry, but I have to take my chance


Ne m'en veux pas, see'est à moi de faire ma vie
Don't hold it against me, it's up to me to make my life


Ca te déçoit mais see'est comme ça
It disappoints you, but that's how it is


Ne m'en veux pas, see'est moi qui vis mes choix
Don't hold it against me, it's me who lives my choices


Que ce soit les bons ou pas
Whether they are good or not


{au Refrain}
(Back to Chorus)




Lyrics © Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN)
Written by: CORNEILLE NYUNGURA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions