1. A French jazz funk group from the seventies.
Key members were Alain Mion (Piano) and Alain Gandolfi (drums, percussion). Cortex recorded several albums and singles for the Sonodisc label. 2 albums got re-issued: 'Troupeau Bleu' (on 'Dare-Dare') and 'Volume 2' (on 'Follow Me').
2. A Swedish punk or post-punk band from Gothenburg.
Freddie Wadling sang the songs, played bass and wrote all the songs. Freddie Wadling had earlier played in many important swedish punk-bands as Liket Lever, Rukorna, and The Leather Nun, But Cortex was his own creation. Best Album is "Spinal Injuries" from 1980, with standout track "The Freaks" a song that should be worldfamous! It's the absolute pinnacle of swedish post-punk!
Cortex became Blue For Two (Freddie Wadling and Henryk Lipp) a New Wave-Synth Duo. After that Freddie Wadling worked with Fläskkvartetten, a string quartet concrete, then he went totally solo, and release albums in swedish as Freddie Wadling. He also did a full album with interpretations (covers) of Don Van Vliet (Captain Beefheart). There's loads more from this unique swedish artist. Check out this adress for more: http://www.freddiewadling.net/
3. A Spanish [Torrelavega (Cantabria)] metalcore band, playing since 1997. They released two albums "¿QUECOJONES ME PASA?" (2002) and in 2007 "LA DIGNIDAD DE LOS AVASALLADOS"
4. Cortex was Alain Neffe’s musical project before he started Bene Gesserit in 1982, his duo with partner Nadine Bal aka Benedict G. In 1981-82, the latter was then manager for Belgian New Wave band Digital Dance. Cortex was active between 1978 and 1982, their music focusing on electronic ambient tonalities and female poetry reading (in French), with tracks merely numbered by their respective letters – so presumably the entire Cortex output amounts to 26 tracks. Cortex A, B and C appeared on Insane Music For Insane People #01, 1981. Other tracks appeared on other compilations on Insane or elsewhere. ‘Souvenir/souvenirs’ is probably Cortex’s only full length release. The Belgian label Grafika Airlines published this tape as a joint release with Insane Music in 1984. My copy is the undated, Insane Music issue. Music-wise: The unsettling, metaphysical synth washes make one feel uneasy with their menacing tonalities, not unlike the 1972 Solaris soundtrack by Edward Artemiev. The readers are very young women just out of teenagehood. Their poetry deals with day-to-day concerns of late night cafés, neon lights, jukeboxes, the difficulty to find one’s place in society, lost love and lack thereof.
5. Cortex is a Macedonian death metal band that started playing in 2012. Short biography taken from their Facebook page: The story began in 2012 when the vocalist gathered up the drummer and the lead guitar player.We started to play thrash but we were not that type of guys,so after our first 2 songs we were struggling to write thrash metal and we simply turned into more brutal and darker stuff then before. That's the story behind us and here we are,making good music for our pleasure and the scene.
Keep it real, stay metal! https://www.facebook.com/cortexmk
6. Cortex is a spirited combo that plays energetic jazz of the finest brand. They have been active since 2007, and have performed over two hundred live-performances and released five critically acclaimed albums. The quartet consists of Thomas Johansson - trumpet, Kristoffer Alberts - saxophones, Ola Høyer - double bass, and Gard Nilssen - drums. The band positions itself as one of the strongest additions to the Norwegian jazz scene, and the members are amongst the most sought after young jazz performers in Norway today.
They all have also marked their position in several other constellations such as: Bushman’s Revenge, Puma, PNL Large Unit, SAKA, All Included, Zanussi 5, Friends & Neighbors, Honest John, and The Heat Death.
For some reason the Australian rapper ‘Cortext’ redirects here also?
Automne Colchiques
Cortex Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Fleurissent, fleurissent
Colchiques dans les prés
C'est la fin de l'été
C'est la fin de l'été
C'est la fin de l'été
Oui
Se fendent, se fendent
Châtaignes dans les bois
Se fendent sous nos pas
Se fendent sous nos pas
Se fendent sous nos pas
Oui
La feuille d'automne
Emportée par le vent
La feuille d'automne
Emportée par le vent
La feuille d'automne
Emportée par le vent
En rondes monotones
Tombe en tourbillonnant
Tombe en tourbillonnant
Tombe en tourbillonnant
Oui
C'est la fin de l'été
C'est la fin de l'été
C'est la fin de l'été
Oui
Nuage dans le ciel
S'étire, s'étire
Nuage dans le ciel
S'étire comme une aile
S'étire comme une aile
S'étire comme une aile
Oui
Et ce chant dans mon cœur
Murmure, murmure
Et ce chant dans mon cœur
Appelle le bonheur
Appelle le bonheur
Appelle le bonheur
Oui
La feuille d'automne
Emportée par le vent
La feuille d'automne
Emportée par le vent
La feuille d'automne
Emportée par le vent
En rondes monotones
Tombe en tourbillonnant
Tombe en tourbillonnant
Tombe en tourbillonnant
Oui
Voici la fin de l'été
The song "Automne" by Cortex features a peaceful tune accompanied by serene French lyrics that describe the end of summer and the arrival of autumn. The first verse speaks of "colchiques dans les prés" or meadow saffron flowers that bloom at this time of year, marking the arrival of autumn. The second verse describes "châtaignes dans les bois" or chestnuts in the woods that crack underfoot, reminding the listener of the changing season. The third verse speaks of the "feuille d'automne" or autumn leaves being carried away by the wind in a rhythmic and repetitive manner, much like life itself. Finally, the fourth verse moves on to the sky with a "nuage dans le ciel" or cloud in the sky, stretching out like a wing, while the singer's heart sings a song that calls for happiness.
The lyrics of "Automne" are imbued with a sense of gentle acceptance of the transience of life and the passing of seasons. The four verses together represent a progression, from the first signs of autumn to the arrival of autumn in full force. The song's repetition of certain phrases also echoes the cyclic nature of life, with the leaves falling in "rondes monotones" or monotonous circles.
Line by Line Meaning
Colchiques dans les prés
The autumn crocuses are blooming in the meadows
Fleurissent, fleurissent
Blooming, blooming
C'est la fin de l'été
It's the end of summer
C'est la fin de l'été
It's the end of summer
C'est la fin de l'été
It's the end of summer
Oui
Yes
Châtaignes dans les bois
Chestnuts in the woods
Se fendent, se fendent
They split, they split
Châtaignes dans les bois
Chestnuts in the woods
Se fendent sous nos pas
They split under our footsteps
Se fendent sous nos pas
They split under our footsteps
Se fendent sous nos pas
They split under our footsteps
Oui
Yes
La feuille d'automne
The autumn leaf
Emportée par le vent
Carried away by the wind
La feuille d'automne
The autumn leaf
Emportée par le vent
Carried away by the wind
La feuille d'automne
The autumn leaf
Emportée par le vent
Carried away by the wind
En rondes monotones
In monotonous circles
Tombe en tourbillonnant
Falls whirling
Tombe en tourbillonnant
Falls whirling
Tombe en tourbillonnant
Falls whirling
Oui
Yes
C'est la fin de l'été
It's the end of summer
C'est la fin de l'été
It's the end of summer
C'est la fin de l'été
It's the end of summer
Oui
Yes
Nuage dans le ciel
Cloud in the sky
S'étire, s'étire
Stretches, stretches
Nuage dans le ciel
Cloud in the sky
S'étire comme une aile
Stretches like a wing
S'étire comme une aile
Stretches like a wing
S'étire comme une aile
Stretches like a wing
Oui
Yes
Et ce chant dans mon cœur
And this song in my heart
Murmure, murmure
Whispers, whispers
Et ce chant dans mon cœur
And this song in my heart
Appelle le bonheur
Calls for happiness
Appelle le bonheur
Calls for happiness
Appelle le bonheur
Calls for happiness
Oui
Yes
La feuille d'automne
The autumn leaf
Emportée par le vent
Carried away by the wind
La feuille d'automne
The autumn leaf
Emportée par le vent
Carried away by the wind
La feuille d'automne
The autumn leaf
Emportée par le vent
Carried away by the wind
En rondes monotones
In monotonous circles
Tombe en tourbillonnant
Falls whirling
Tombe en tourbillonnant
Falls whirling
Tombe en tourbillonnant
Falls whirling
Oui
Yes
Voici la fin de l'été
Here is the end of summer
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Alain Mion
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind