Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

L'Enfant Samba
Cortex Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La pierre vide qui rougeoie dans le matin
Le ciel écume qui renaît soudain
Ces moteurs qui s'éveillent au souffle de ta vie
C'est la rumeur de ton été sans fin

Ton enfant qui rythme le temps de ses pieds nus
Sourit tout seul et d'un air ingénu
Portant en lui le testament de la tristesse
Comme une vierge, un enfant est nu

Ba baa babam baa
Ba baba babam waa hya fawee ya fawee ya babam fa babam faaaa

La nuit ton corps harassé et à moitié
nu, plonge dans l'eau de l'amour éperdu
Un garçon brun qui te sourit et qui t'enlace
Semblant tu m'aimeras jusqu'au matin

Overall Meaning

The lyrics of the song "L'Enfant Samba" by Cortex evoke a sense of awakening, renewal and endless summer. The opening lines describe a red-glowing stone and a foaming sky that are suddenly reborn into life, accompanied by the awakening of engines that breathe with the same rhythm as the child's bare feet. The child represents innocence and youth, but also carries the weight of sadness like a testament. The child's rhythms and smiles are the only constant in this world of change and uncertainty.


The chorus of the song contains a nonsensical refrain of sounds, which adds to the playful and carefree tone of the song. The second verse describes a night of passion and love, where the singer's tired and half-naked body dives into the water of unbridled love. An embracing brown-haired boy smiles at them, seeming to promise a love that will last until the morning. Overall, the lyrics of "L'Enfant Samba" convey a sense of joy, freedom, and sensuality, while touching on the deeper themes of transience and melancholy.


Line by Line Meaning

La pierre vide qui rougeoie dans le matin
The empty stone that turns red in the morning


Le ciel écume qui renaît soudain
The sky froths and suddenly revives


Ces moteurs qui s'éveillent au souffle de ta vie
These engines that awaken at the breath of your life


C'est la rumeur de ton été sans fin
It's the noise of your endless summer


Ton enfant qui rythme le temps de ses pieds nus
Your child who sets the rhythm with their bare feet


Sourit tout seul et d'un air ingénu
Smiling alone with an innocent air


Portant en lui le testament de la tristesse
Carrying within them the testament of sadness


Comme une vierge, un enfant est nu
Like a virgin, a child is naked


Ba baa babam baa
Musical interlude


Ba baba babam waa hya fawee ya fawee ya babam fa babam faaaa
Musical interlude


La nuit ton corps harassé et à moitié nu, plonge dans l'eau de l'amour éperdu
At night, your worn-out and half-naked body dives into the water of passionate love


Un garçon brun qui te sourit et qui t'enlace
A dark-haired boy who smiles at you and embraces you


Semblant tu m'aimeras jusqu'au matin
Seeming like you will love me until morning




Contributed by Keira G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it