Cos-Ber-Zam were an afro-beat group from the 1970s in Togo. Their one-hit-w… Read Full Bio ↴Cos-Ber-Zam were an afro-beat group from the 1970s in Togo. Their one-hit-wonder "Né Noya” was a monster hit in Togo, but it is to date the only release by this obscure artist.
More Genres
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
More Albums
Load All
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found
- Ne Noya
Cos-Ber-Zam Lyrics
No lyrics text found for this track.
The lyrics are frequently found in the comments by searching or by filtering for lyric videos
The lyrics are frequently found in the comments by searching or by filtering for lyric videos
@hawkrolla
o I asked a Malian colleague, to ask his Togolan friend to translate the song for me. My request got somehow misinterpreted so I just got a vocal message of this fine fella explaining me roughly the song, here translated:
"It is about daily life!
He says "Moulaya di!", he suffers, he is in expectency "Monde Ule U". He has no friends, no brothers, one days things will be okay for him, he is in hope and he is looking for work; He have no work, he have nothing but still, he is full of hope!
"Loo! Moulayadi Ooo! Moulaya Di!" I am waiting! I am suffering!
"Looo!" I suffer, "Rlo déu déu" I have no friends, "Fofo déu déu" I have no brother...
He is all by himself, alone, but his time awaits!
And that's all it means in Togolese!"
I know, that's just a glimpse, but I couldn't bother more that kind man.
My sincere apologies to Togolese speakers, I might have butchered your language, but that's for the sake of our quest.
Peace
(From comment section of original song)
@marc_simmons
High Maintenance represent
@naomifromm4331
Totally had to look this up on Tunefind. Badass use of Steve Miller Band. 👍🏼
@67Kiffy
This song still just rips so hard. I think 10 more years down the road this song could come on and I couldn’t stop from moving my body. Those drums
@alxdiablo
I was walking around down town Athens yesterday noon and was listening to beats. I decided to listen again the first album of Daphni, and even if I feel ashamed to admit, it was the first time I noticed this Gem. Thank you Dan :) Hope you come back to Greece any time soon.
@hnsrsmssn
the really deep synth sound reminds me of Avalon Emerson - Quoi. absolutely love it!
@hawkrolla
o I asked a Malian colleague, to ask his Togolan friend to translate the song for me. My request got somehow misinterpreted so I just got a vocal message of this fine fella explaining me roughly the song, here translated:
"It is about daily life!
He says "Moulaya di!", he suffers, he is in expectency "Monde Ule U". He has no friends, no brothers, one days things will be okay for him, he is in hope and he is looking for work; He have no work, he have nothing but still, he is full of hope!
"Loo! Moulayadi Ooo! Moulaya Di!" I am waiting! I am suffering!
"Looo!" I suffer, "Rlo déu déu" I have no friends, "Fofo déu déu" I have no brother...
He is all by himself, alone, but his time awaits!
And that's all it means in Togolese!"
I know, that's just a glimpse, but I couldn't bother more that kind man.
My sincere apologies to Togolese speakers, I might have butchered your language, but that's for the sake of our quest.
Peace
(From comment section of original song)
@venushermeneuta1879
Aqui disfrutando a este genio, en cuarentena pero feliz.
@nicucristianpetre
this takes me back
@marksenstad4928
Wicked grove...
@wilhelm4089
This My Ish!