Morituri te salutant
Cranio Randagio Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Cranio, flow serramanico
Calo col crew più impavido di un islamico su un jet scarico
Quando vi imparate a rappare giuro mi rapo
Ma quel giorno è lontano
Io corro duro con i fra, tico tango[?],
La tua donna mi sente: "Manapo!"
Per te, siamo morituri
Come sul Concordia i sopravvissuti
Stanno tutti muti, sono deceduti[?]
Vi ho sputtanati, buttati in cella
Seminati in stampella
Stavo senza gambe, semi-gattonante
Ora vi doppio e voi in carrozzella
Ti supporta solo tua sorella
Io non sopporto manco quella
La tua amica ammicca alle spalle
Voi senza palle, la mia merenda
Merde parlanti come la tv, come la tv, come il [?]
Finti negri alla Carlo Conti
[?] son Kirikù contro Karabà,
Stucco canapa e sogno Panama
Entro[?] in un mistero, Cabala
La mia [?] blatera,
La mia flotta salpa, quale perla nera?
Sto su una zattera al largo
Fottesega di Davy Jones
[?] miniera, capitan Sparrow
Ho un esercito di bestie, devi ricordare il nome
Volate dalle finestre, marcia sull'imperatore
Le nostre armature spesse strette al petto, mano al cuore
Siamo le nuove promesse, Black Book gladiatore!
Black Book gladiatore!
Black Book gladiatore!
Black Book
Black Book
Black Book gladiatore!
Black Book
Black Book
Black Book gladiatore!
Black Book
Black Book
Ah
Il sole è sorto, l'alba di una nuova era
Morituri te salutant, mano piatta la visiera
Qua non c'entri come in tuta in discoteca
Perché non passi la selezione? Non per i vestiti. Perché ci fai pena!
06-02: il disco
06-02: prefisso
Nel tratto da RM ad MI
Sopra un tram-tram
BPM battiti accelerati
Insultano il mio stile poi non hanno stile
Sai, non sanno più che dire
Vanno pure fuori tempo, sono ritarda-
Ho metriche più lunghe Stanley Deile[?] della stanga[?]
Ho sbagliato, resto a ubriacarmi con Stanley sballato
Io sono dipendente separatamente
Sto in un dipendente, in equilibrio niente
Mi hanno detto "fate i semplicisti [?]"
Questi quattro [?]
Ho un esercito di bestie, devi ricordare il nome
Volate dalle finestre, marcia sull'imperatore
Le nostre armature spesse strette al petto, mano al cuore
Siamo le nuove promesse, Black Book gladiatore!
Black Book gladiatore!
Black Book gladiatore!
Black Book
Black Book
Black Book gladiatore!
Black Book
Black Book
Black Book gladiatore!
Black Book
Black Book
Black Book
Black Book
The lyrics of Cranio Randagio's song "Morituri te salutant" are packed with dense wordplay and vivid imagery. The song opens with the line "Dall'imbocco faccio il panico," which translates to "I cause panic from the entrance." This sets the tone for the rest of the lyrics, which are filled with confident and assertive statements.
The lyrics also include references to various cultural contexts and themes. The line "Calo col crew più impavido di un islamico su un jet scarico" can be translated to "I descend with the most fearless crew like an empty-handed Muslim on a jet." This line plays with the idea of fearlessness and challenges stereotypes.
The lyrics continue to express an attitude of superiority and defiance, with lines such as "Vi ho sputtanati, buttati in cella" (I've exposed you, thrown you in jail) and "Voi senza palle, la mia merenda" (You without balls, my snack). There is also a reference to the TV program "Amici" where Cranio compares his adversaries to fake negros like Carlo Conti.
The chorus of the song, "Ho un esercito di bestie, devi ricordare il nome. Volate dalle finestre, marcia sull'imperatore. Le nostre armature spesse strette al petto, mano al cuore. Siamo le nuove promesse, Black Book gladiatore!" translates to "I have an army of beasts, you must remember the name. Fly out of the windows, march on the emperor. Our thick armors tight to the chest, hand on the heart. We are the new promises, Black Book gladiator!" The chorus emphasizes a sense of strength and unity within their group, representing their rise to power and their commitment to their art.
Overall, "Morituri te salutant" is a bold and assertive track that showcases Cranio Randagio's lyrical prowess and his ability to convey a strong sense of identity and purpose through his words.
Line by Line Meaning
Dall'imbocco faccio il panico
From the entrance, I cause panic
Cranio, flow serramanico
Cranio, serramanico flow
Calo col crew più impavido di un islamico su un jet scarico
I come down with the most fearless crew like an empty Islamic on a jet
Quando vi imparate a rappare giuro mi rapo
When you learn to rap, I swear I'll shave my head
Ma quel giorno è lontano
But that day is far away
Io corro duro con i fra, tico tango[?]
I run hard with my boys, tico tango?
La tua donna mi sente: "Manapo!"
Your woman hears me: "Manapo!"
Per te, siamo morituri
For you, we are morituri
Ci auguri la morte mentre ci saluti
You wish us death as you say goodbye
Come sul Concordia i sopravvissuti
Like the survivors on the Concordia
Stanno tutti muti, sono deceduti[?]
They are all silent, they have died?
Vi ho sputtanati, buttati in cella
I've exposed you, thrown you in a cell
Seminati in stampella
Planted in a crutch
Stavo senza gambe, semi-gattonante
I was without legs, semi-crawling
Ora vi doppio e voi in carrozzella
Now I surpass you and you're in a wheelchair
Ti supporta solo tua sorella
Only your sister supports you
Io non sopporto manco quella
I can't even stand her
La tua amica ammicca alle spalle
Your friend winks behind your back
Voi senza palle, la mia merenda
You without balls, my snack
Merde parlanti come la tv, come la tv, come il [?]
Talking shit like TV, like TV, like the [?]
Finti negri alla Carlo Conti
Fake black people like Carlo Conti
[?] son Kirikù contro Karabà
[?] are Kirikù against Karabà
Stucco canapa e sogno Panama
Hemp plaster and dream of Panama
Entro[?] in un mistero, Cabala
I enter a mystery, Cabala
La mia [?] blatera
My [?] blabbers
La mia flotta salpa, quale perla nera?
My fleet sets sail, which black pearl?
Sto su una zattera al largo
I'm on a raft offshore
Fottesega di Davy Jones
Fuck off Davy Jones
[?] miniera, capitan Sparrow
[?] mine, Captain Sparrow
Ho un esercito di bestie, devi ricordare il nome
I have an army of beasts, you must remember the name
Volate dalle finestre, marcia sull'imperatore
Fly out the windows, march on the emperor
Le nostre armature spesse strette al petto, mano al cuore
Our thick armor tight to the chest, hand on the heart
Siamo le nuove promesse, Black Book gladiatore!
We are the new promises, Black Book gladiator!
Black Book gladiatore!
Black Book gladiator!
Black Book gladiatore!
Black Book gladiator!
Black Book
Black Book
Black Book
Black Book
Black Book gladiatore!
Black Book gladiator!
Black Book
Black Book
Black Book
Black Book
Ah
Ah
Il sole è sorto, l'alba di una nuova era
The sun has risen, the dawn of a new era
Morituri te salutant, mano piatta la visiera
Morituri te salutant, flat hand on the visor
Qua non c'entri come in tuta in discoteca
Here you don't fit in like in a tracksuit in a disco
Perché non passi la selezione? Non per i vestiti. Perché ci fai pena!
Why don't you pass the selection? Not because of the clothes. Because you make us feel sorry!
06-02: il disco
06-02: the record
06-02: prefisso
06-02: prefix
Nel tratto da RM ad MI
In the stretch from RM to MI
Sopra un tram-tram
Above a hustle and bustle
BPM battiti accelerati
BPM accelerated beats
Insultano il mio stile poi non hanno stile
They insult my style, then they have no style
Sai, non sanno più che dire
You know, they don't know what to say anymore
Vanno pure fuori tempo, sono ritarda-
They even go out of time, they are late-
Ho metriche più lunghe Stanley Deile[?] della stanga[?]
I have longer metrics than Stanley Deile[?] on the joint[?]
Ho sbagliato, resto a ubriacarmi con Stanley sballato
I made a mistake, I'll stay getting drunk with Stanley messed up
Io sono dipendente separatamente
I am dependent separately
Sto in un dipendente, in equilibrio niente
I am in a dependent, in no balance
Mi hanno detto "fate i semplicisti[?]"
They told me "act like a simpleton[?]"
Questi quattro[?]
These four[?]
Ho un esercito di bestie, devi ricordare il nome
I have an army of beasts, you must remember the name
Volate dalle finestre, marcia sull'imperatore
Fly out the windows, march on the emperor
Le nostre armature spesse strette al petto, mano al cuore
Our thick armor tight to the chest, hand on the heart
Siamo le nuove promesse, Black Book gladiatore!
We are the new promises, Black Book gladiator!
Black Book gladiatore!
Black Book gladiator!
Black Book gladiatore!
Black Book gladiator!
Black Book
Black Book
Black Book
Black Book
Black Book gladiatore!
Black Book gladiator!
Black Book
Black Book
Black Book
Black Book
Black Book gladiatore!
Black Book gladiator!
Black Book
Black Book
Black Book
Black Book
Black Book
Black Book
Black Book
Black Book
Writer(s): Gabriel Von Mandylion, Uriel Von Mandylion
Contributed by Jayden A. Suggest a correction in the comments below.