Crazy Horse has also released 5 albums of its own. They have received inconsistent critical reaction, partially due to the band's frequent and radical lineup changes; though bassist Billy Talbot and drummer Ralph Molina appear on every album, few other musicians have appeared on more than one. The band's first and best-received self-titled album also featured Jack Nietzsche, Nils Lofgren, and Danny Whitten, who became the topic of various Neil Young songs after his heroin overdose in late 1972. On Crazy Horse's 1972 album, "Loose," they were all replaced with John Blanton, Greg Leroy, and George Whitsell, who was a member of Crazy Horse's predecessor The Rockets. Crazy Horse's third album also released in 1972, "At Crooked Lake," replaced those three with Rick and Mike Curtis.
Later that decade in 1978, Crazy Horse released another album under its own name entitled "Crazy Moon." This would feature, along with the steady Billy Talbot and Ralph Molina, some guest work by Neil Young and guitarist Frank Sampedro, who had joined the band in 1975 for Young's album "Zuma." This lineup would be used for many of Crazy Horse's albums with Neil Young through the rest of the 1970s, 80s, and 90s. In the late 1980s, Young used Frank Sampedro in his R&B-styled Bluenotes backing band, but did not use Molina or Talbot as he thought their style was unfitting. Now without Sampedro, Crazy Horse recruited Sonny Mone and Matt Piucci for their most recent album, "Left For Dead," released 1989. Piucci would later play on Billy Talbot's 2006 solo release. The album's title track is a pointed remark about their frustrating relationship with Young in the late 1980s, and included a number of other references to Neil Young and his work.
De juillet jusqu'à septembre
Crazy Horse Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Comme ils étaient longs ces mois
Tous ces mois passés sans toi
A compter les heures, les jours
L'instant de ton retour
{Refrain:}
De juillet jusqu'à septembre
De juillet jusqu'à septembre
Tu verras comme on s'aimera
On sera si bien ensemble
Jamais on ne se quittera
De juillet jusqu'à septembre
Tu seras toute à moi
Comme,
Comme il sera bleu l'été
Sur la plage ensoleillée
Le sable brûlant d'amour
Près de toi chaque jour
{Au Refrain}
De juillet jusqu'à septembre
On aura le temps de trouver
Le moyen de vivre ensemble
Et de ne plus nous séparer
De juillet jusqu'à septembre
Tu seras toute à moi
The song De juillet jusqu'à septembre by Crazy Horse reflects the longing and anticipation of the singer to be reunited with their loved one. The lyrics are about the long months spent without the other person, counting the hours and days until they return. The refrain expresses the joy and excitement of finally being together, with phrases like "you will see how we will love each other" and "we will be so good together, never will we part." The song paints a picture of a summer full of love and passion, spent on a sunny beach, with burning love for each other, and every day spent together.
The lyrics also convey the hope and wish to find a way to live together and not be separated again. The song is a beautiful love song that captures the essence of a summer romance and the longing to be with someone special.
Line by Line Meaning
Comme,
Just like
Comme ils étaient longs ces mois
How long those months were
Tous ces mois passés sans toi
All those months without you
A compter les heures, les jours
Counting the hours, the days
L'instant de ton retour
The moment of your return
{Refrain:}
Chorus:
De juillet jusqu'à septembre
From July until September
Enfin tu seras près de moi
Finally, you will be near me
De juillet jusqu'à septembre
From July until September
Tu verras comme on s'aimera
You will see how we will love each other
On sera si bien ensemble
We will be so good together
Jamais on ne se quittera
We will never leave each other
De juillet jusqu'à septembre
From July until September
Tu seras toute à moi
You will be all mine
Comme,
Just like
Comme il sera bleu l'été
How blue the summer will be
Sur la plage ensoleillée
On the sunny beach
Le sable brûlant d'amour
The sand burning with love
Près de toi chaque jour
Close to you every day
{Au Refrain}
To the Chorus
De juillet jusqu'à septembre
From July until September
On aura le temps de trouver
We will have time to find
Le moyen de vivre ensemble
The way to live together
Et de ne plus nous séparer
And not to separate anymore
De juillet jusqu'à septembre
From July until September
Tu seras toute à moi
You will be all mine
Contributed by Jason O. Suggest a correction in the comments below.
Afonso Rodrigues
Canção antiga, mas continua linda...bela canção...
Joel vietnam
les souvenirs restent donc,,,la chanson est toujours là et cela,,,,à jamais merci les gars pour ces moments enchantés
Jerome Afi
Vieille musique qui rajeunit l'ame, qui met au levre du sourire et de la nostalgie.
Cathy Cathy
Sublime cette chanson j'adore 💕 magnifique 💝
Francoise Languet
Quelques plaisir que de réécouter ces chansons de nos premiers amours❤
Mohammed Tazairt
36 ans après,on s'est retrouvé. Du pur bonheur !
marianne dard
C est beau
Gigi Rouseau
Mon adolescence, que de souvenirs d'une époque merveilleuse si seulement j'avais une baguette magique 💖
marie-christine charpentier
j ' avais 14 ans c ' étais le temps de l'insouciance nous n ' avions pas d'ordinateur on avait pas le téléphone pour parler a nos amis il fallait sortir quand je ie dis a ma petite fille (11 ans) elle ne comprend pas.
serge virion
C était l époque où la vie était agréable à vivre.
Malheureusement maintenant tout
est très très noir et on ne peut revenir en arrière.