Parę Lat
Cree Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pare lat, moze więcej mamy juz za nami. Trudno znaleźć sobie miejsce w tym świecie zwariowanym. W której mieszkać mam dzielnicy, w którym mieszkasz domu. Trudno znaleźc na ulicy troche forsy, by przezyc.

Co robic caly dzien, co robic całą noc? x2

Pare lat, moze więcej mamy juz za nami. Trudno znaleźć sobie miejsce w tym świecie zwariowanym.
Komu zaufać, komu dać ręke, by nie czuć się samotnym. Wystarczy wokół spojrzeć, by znaleźć przyjaciół.

Co robic caly dzien, co robic całą noc? x2
Gdzie szukać szczęścia mam?




Co robic caly dzien, co robic całą noc? x2
Gdzie szukać szczęścia mam?

Overall Meaning

The song Parę Lat by Cree is a reflection on the passage of time and the difficulty in finding one's place in a crazy, unpredictable world. The lyrics open with the line "Pare lat, moze więcej mamy juz za nami" which translates to "A few years, maybe more, are already behind us". The singer acknowledges the passing of time and the challenges that come with it, such as finding a place to live and enough money to survive. The questions "Co robic caly dzien, co robic całą noc?" are repeated twice, meaning "What to do all day, what to do all night?" This line emphasizes the uncertainty and aimlessness that can come with trying to navigate life's challenges.


The song also touches on the importance of finding trustworthy people to lean on when feeling lonely or lost. The lines "Komu zaufać, komu dać ręke, by nie czuć się samotnym" mean "Who to trust, who to give a hand to, to not feel alone". Despite the difficulties, the singer suggests that there are still opportunities to find happiness and friendship in the world, one simply needs to look around.


Overall, the song Parę Lat presents a poignant reflection on the challenges of growing older and finding one's place in the world, while holding onto the hope that there are still opportunities for joy and connection to be found.


Line by Line Meaning

Pare lat, moze więcej mamy juz za nami.
Perhaps a few years, or more, have passed us by. It's difficult to find a place in this crazy world.


Trudno znaleźć sobie miejsce w tym świecie zwariowanym.
It's hard to find our own place in this insane world.


W której mieszkać mam dzielnicy, w którym mieszkasz domu.
Which neighborhood to live in, which house to choose.


Trudno znaleźc na ulicy troche forsy, by przezyc.
It's hard to find some money on the streets just to survive.


Komu zaufać, komu dać ręke, by nie czuć się samotnym.
Whom to trust, whom to lend a hand to, so as not to feel lonely.


Wystarczy wokół spojrzeć, by znaleźć przyjaciół.
Just look around to find friends.


Gdzie szukać szczęścia mam?
Where should I look for happiness?


Co robic caly dzien, co robic całą noc?
What to do all day, what to do all night?


Gdzie szukać szczęścia mam?
Where should I look for happiness?




Contributed by Benjamin I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Victoria blues

Dawaj dawaj Sebastian, lato dobiega końca i wionie chłodem, trochę żaru się przyda ! A tak już na marginesie, fajne okulary ! ; )

More Versions