Construção
Cristina Branco Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Amou daquela vez como se fosse a última
Beijou sua mulher como se fosse a última
E cada filho seu como se fosse o único
E atravessou a rua com seu passo tímido
Subiu a construção como se fosse máquina
Ergueu no patamar quatro paredes sólidas
Tijolo com tijolo num desenho mágico
Seus olhos embotados de cimento e lágrima
Sentou pra descansar como se fosse sábado
Comeu feijão com arroz como se fosse um príncipe
Bebeu e soluçou como se fosse um náufrago
Dançou e gargalhou como se ouvisse música
E tropeçou no céu como se fosse um bêbado
E flutuou no ar como se fosse um pássaro
E se acabou no chão feito um pacote flácido
Agonizou no meio do passeio público
Morreu na contra-mão atrapalhando o tráfego

Amou daquela vez como se fosse o último
Beijou sua mulher como se fosse a única
E cada filho seu como se fosse o pródigo
E atravessou a rua com seu passo bêbado
Subiu a construção como se fosse sólido
Ergueu no patamar quatro paredes mágicas
Tijolo com tijolo num desenho lógico
Seus olhos embotados de cimento e tráfego
Sentou pra descansar como se fosse um príncipe
Comeu feijão com arroz como se fosse o máximo
Bebeu e soluçou como se fosse máquina
Dançou e gargalhou como se fosse o próximo
E tropeçou no céu como se ouvisse música
E flutuou no ar como se fosse sábado
E se acabou no chão feito um pacote tímido
Agonizou no meio do passeio náufrago
Morreu na contra-mão atrapalhando o público

Amou daquela vez como se fosse máquina
Beijou sua mulher como se fosse lógico
Ergueu no patamar quatro paredes flácidas
Sentou pra descansar como se fosse um pássaro
E flutuou no ar como se fosse um príncipe




E se acabou no chão feito um pacote bêbado
Morreu na contra-mão atrapalhando o sábado.

Overall Meaning

The lyrics of Construção tell the story of a man who lives life with intensity, savoring every moment as if it were the last. The first verse depicts him loving his wife and children, walking down the street with a timid step, and constructing a building with a magical design. However, as the song progresses, his behavior becomes more erratic as he eats and drinks excessively and dances as if he were listening to music that only he can hear. The man eventually dies in a tragic accident, disrupting traffic and causing chaos.


The song's message is one of living life fully and embracing the present moment, without obsessing over the past or worrying about the future. The man in the song enjoys life to the fullest, but his behavior becomes increasingly dangerous and self-destructive as he loses control. The lyrics suggest that there is a fine line between living life passionately and recklessly, and that we must be careful not to cross it.


Overall, Construção is a powerful and emotional song that captures the highs and lows of the human experience. Its vivid imagery and haunting melody have made it a classic of Portuguese music, inspiring generations of listeners and artists alike.


Line by Line Meaning

Amou daquela vez como se fosse a última
He loved at that time as if it were the last


Beijou sua mulher como se fosse a última
He kissed his wife as if it were the last


E cada filho seu como se fosse o único
And each of his children as if they were the only one


E atravessou a rua com seu passo tímido
And he crossed the street with his timid step


Subiu a construção como se fosse máquina
He climbed the building as if he were a machine


Ergueu no patamar quatro paredes sólidas
He raised four solid walls at the landing


Tijolo com tijolo num desenho mágico
Brick by brick in a magical design


Seus olhos embotados de cimento e lágrima
His eyes blurred with cement and tears


Sentou pra descansar como se fosse sábado
He sat to rest as if it were Saturday


Comeu feijão com arroz como se fosse um príncipe
He ate beans with rice as if he were a prince


Bebeu e soluçou como se fosse um náufrago
He drank and sobbed as if he were a shipwreck survivor


Dançou e gargalhou como se ouvisse música
He danced and laughed as if he were listening to music


E tropeçou no céu como se fosse um bêbado
And he stumbled in the sky as if he were drunk


E flutuou no ar como se fosse um pássaro
And he floated in the air as if he were a bird


E se acabou no chão feito um pacote flácido
And he ended up on the ground like a flaccid package


Agonizou no meio do passeio público
He agonized in the middle of the public walkway


Morreu na contra-mão atrapalhando o tráfego
He died in the opposite lane, disrupting the traffic


Ergueu no patamar quatro paredes mágicas
He raised four magical walls at the landing


Beijou sua mulher como se fosse a única
He kissed his wife as if she were the only one


E cada filho seu como se fosse o pródigo
And each of his children as if they were the prodigal one


E atravessou a rua com seu passo bêbado
And he crossed the street with his drunken step


Subiu a construção como se fosse sólido
He climbed the building as if he were solid


Tijolo com tijolo num desenho lógico
Brick by brick in a logical design


Seus olhos embotados de cimento e tráfego
His eyes blurred with cement and traffic


Sentou pra descansar como se fosse um príncipe
He sat to rest as if he were a prince


Comeu feijão com arroz como se fosse o máximo
He ate beans with rice as if it were the most he could have


Bebeu e soluçou como se fosse máquina
He drank and sobbed as if he were a machine


Dançou e gargalhou como se fosse o próximo
He danced and laughed as if he were next in line


E tropeçou no céu como se ouvisse música
And he stumbled in the sky as if he were listening to music


E flutuou no ar como se fosse sábado
And he floated in the air as if it were Saturday


E se acabou no chão feito um pacote tímido
And he ended up on the ground like a timid package


Agonizou no meio do passeio náufrago
He agonized in the middle of the walkway like a shipwreck survivor


Morreu na contra-mão atrapalhando o público
He died in the opposite lane, disrupting the public


Amou daquela vez como se fosse máquina
He loved at that time as if he were a machine


Beijou sua mulher como se fosse lógico
He kissed his wife as if it were logical


Ergueu no patamar quatro paredes flácidas
He raised four flaccid walls at the landing


Sentou pra descansar como se fosse um pássaro
He sat to rest as if he were a bird


E flutuou no ar como se fosse um príncipe
And he floated in the air as if he were a prince


E se acabou no chão feito um pacote bêbado
And he ended up on the ground like a drunken package


Morreu na contra-mão atrapalhando o sábado
He died in the opposite lane, disrupting Saturday




Contributed by Muhammad L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Carlos Antolin Teixeira

Sou um "Chiquista"militante.Sempre pensei que esta obra dele não poderia ser interpretada a não ser pelo autor.Enganei-me ! Duma forma sublime a Cristina Branco consegue fazê-lo e, de que maneira.O arranjo,os músicos, o sotaque (sem ser abrasileirado) que bom gosto.PARABÉNS ! Vou comprar e divulgar muito.

Luv D.

Meu Deus, ficamos extasiados... Que bela homenagem ao grande Chico Buarque. BRAVO.

MC DZN

Maravilha, sou do Brasil e esta musica do Chico e´boa demais, esta versão ficou incrível, Cristina Branco é um agrande cantora.

Humberto Lemes

Cresci ouvindo Chico. E essa interpretação é impecável, como todo o trabalho da Cristina Branco.

teresa martins

Linda esta versão, tão emotivamente actual

Manuela Melo

Adoro tudo o que é do Chico! Esta interpretação está fantástica, tão crua , numa voz única! Parabéns, Cristina Branco!

Adriano Cenatel

Extraordinária toda a construção da nova versão e a interpretação sublime.

Arte Libre Video

Buenisimo... me encanta la voz de Cristina, su musica, su interpretacion profunda... pero esto va mucho mejor...estos arreglos le dan volumen a su interesante voz...ademas se siente una madurez maravillosa en la lirica... repito. (No puedo copiar ?)

José Inácio Vieira de Melo

Uma crua e magistral interpretação do clássico "Construção".

Eduardo Dias Nunes

INTERPRETAÇÃO IMPECÁVEL! A CANTORA É LINDA! FALAR MAIS O QUE?

More Comments

More Versions