Fado da partilha
Cristina Branco Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mário Cláudio

Já não te peço o retrato
que há muito me prometeste,
dessa jura te desato
e de quantas mais fizeste.

Ali estavas em menino
com uma palmeirinha ao lado,
e a linha do meu destino
ninguém a tinha traçado.

O colete que te dei
em damasco de cetim,
ainda que mande a lei,
não o quero para mim.

Só desejo que destruas
as cartas que te escrevi,
hei-de ficar de mãos nuas
firme diante de ti.

Se alguém disser que perdemos




o que era de esperar,
explica que morremos na espuma da preia-mar.

Overall Meaning

The song "Fado da partilha" by Cristina Branco is a beautiful piece of music that tells a story about two people who once loved each other but are now separated. The persona in the song is speaking to their former lover and telling them that they no longer want the promised picture and release them from any other promises that they had made. The memory of the past is very vivid in the persona's mind as they recall the time when their former lover was a child and posed for a picture with a small palm tree.


The persona then talks about the fate that they both faced, how it was yet to be determined, and no one knew what was ahead of them. The persona mentions a gift that they gave to their former lover, a damask satin waistcoat, which they do not want back even though the law demands it. The persona then asks their former lover to destroy all the letters they wrote because they want to move on and be free from the past.


Finally, the persona talks about how people might say that they lost what they were hoping for or that they failed, but they explain that they both died in the whitecaps of the waves, which suggests that they have surrendered and accepted their fate.


Overall, the song "Fado da partilha" is a beautiful and melancholic song that speaks to the struggles of letting go of a past love and moving on.


Line by Line Meaning

Já não te peço o retrato
I no longer ask you for the portrait


que há muito me prometeste,
which you promised me a long time ago


dessa jura te desato
I release you from that promise


e de quantas mais fizeste.
and from all the other promises you made


Ali estavas em menino
There you were, a boy


com uma palmeirinha ao lado,
with a small palm tree beside you


e a linha do meu destino
and the line of my destiny


ninguém a tinha traçado.
no one had traced it yet


O colete que te dei
The vest I gave you


em damasco de cetim,
made of satin damask


ainda que mande a lei,
even though the law dictates


não o quero para mim.
I don't want it back


Só desejo que destruas
I only wish for you to destroy


as cartas que te escrevi,
the letters I wrote to you


hei-de ficar de mãos nuas
I will be left with nothing


firme diante de ti.
standing firm in front of you


Se alguém disser que perdemos
If someone says we lost


o que era de esperar,
what we hoped for


explica que morremos na espuma da preia-mar.
explain that we died in the foam of the tide.




Contributed by Maya M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions