Fado louco
Cristina Branco Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(Manuel D’Andrade)
Num fado louco e vazio
Tracei um caminho frio
Que meus passos palmilharam,
Andei por vales e montes
Bebi a água das fontes
Mas os meus lábios secaram.
Vão nos meus olhos cerrados,
Mundos lindos mas fechados
Sonhos de mentida ilusão
E os meus passos hesitantes
Vão perdidos mas distantes
Num trilho sombrio e vão

Louca fui, louca serei,
E tão louca que nem sei
Quanta loucura há em mim…
Este caminho sem Norte




É ânsia, poeira e morte,
Silêncio, saudade e fim

Overall Meaning

The lyrics of the song Fado louco by Cristina Branco are a lament about a lost and aimless life. The singer describes their journey through a "crazy and empty fado" (a fado is a traditional Portuguese style of music that typically features themes of loss and longing) that has led them down a cold path where they have wandered through valleys and mountains and drank from streams, but their lips remain dry. The singer's closed eyes hold beautiful but inaccessible worlds and illusory dreams. Their hesitant steps take them down a dark path where they are lost and distant.


The chorus, "Louca fui, louca serei, e tão louca que nem sei, quanta loucura há em mim" (I was crazy, I will be crazy, and so crazy that I don't even know how much madness is in me) highlights the intensity of the singer's feelings of disorientation, disillusionment, and despair. They feel like they have lost their sense of direction and purpose in life, and all they are left with is an overwhelming emptiness. The final two lines, "Este caminho sem Norte, é ânsia, poeira e morte, silêncio, saudade e fim" (this path without a North is anxiety, dust and death, silence, nostalgia, and end), paint a haunting picture of the desolate path that they find themselves on.


Line by Line Meaning

Num fado louco e vazio
In a crazy and empty fado (Portuguese music genre),


Tracei um caminho frio
I plotted a lonely path


Que meus passos palmilharam,
That my steps have walked upon


Andei por vales e montes
I walked through valleys and mountains


Bebi a água das fontes
I drank water from fountains


Mas os meus lábios secaram.
But my lips dried up.


Vão nos meus olhos cerrados,
In my closed eyes,


Mundos lindos mas fechados
Beautiful worlds are closed


Sonhos de mentida ilusão
Dreams of a false illusion


E os meus passos hesitantes
And my hesitant steps


Vão perdidos mas distantes
Are lost but far away


Num trilho sombrio e vão
On a dark and empty path.


Louca fui, louca serei,
Mad I was, mad I will be,


E tão louca que nem sei
And so crazy that I don't even know


Quanta loucura há em mim…
How much madness is within me...


Este caminho sem Norte
This path without direction


É ânsia, poeira e morte,
Is anxiety, dust, and death,


Silêncio, saudade e fim
Silence, longing, and an end




Contributed by Ella B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions