Na rua do silêncio
Cristina Branco Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Na rua do silêncio
É tudo mais ausente
Até a voz, o luar
E até a vida é pranto

Não há juras de amor
Não há quem nos lamente
E o sol quando lá vai
É pra deitar quebranto

Não há juras de amor
Não há quem nos lamente
E o sol quando lá vai
É para deitar quebranto

Na rua do silêncio
O fado é mais sombrio
E as sombras de uma flor
Não cabem lá também

A rua tem um destino
E o seu destino frio
Não tem sentido algum
Não passa lá ninguém

A rua tem um destino
E o seu destino frio
Não tem sentido algum
Não passa lá ninguém

Na rua do silêncio
As portas tão fechadas
E até o sonho cai
Sem fé e sem ternura

Na rua do silêncio




Há lágrimas cansadas
Na rua do silêncio

Overall Meaning

, tudo é negrura


"Cristina Branco's song Na rua do silêncio speaks about a place where everything is absent and even life is a cry. In this silence street, love vows are not heard and nobody mourns for us. The moonlight and the voice vanish, and the sun leaves with sorrow. The fate of this street is cold, and it does not make sense. No one ever crosses this street, and it is filled with tired tears. The shadows of a flower cannot even fit here too. Every door is closed, and even the dream falls without faith and love.


This song portrays a sense of loss, pain, and loneliness. The melody is heavy, and it matches the lyrics depicting a street that is lifeless and mirthless. The imagery created is vivid enough to let the listener feel the absence of everything around this street. The use of a guitar in the background further amplifies the heavy and somber vibe of the song. Cristina Branco's voice is sorrowful, and it expresses the emotion of despair faced by people around this street.


Line by Line Meaning

Na rua do silêncio
In the street of silence


É tudo mais ausente
Everything is more absent


Até a voz, o luar
Even the voice, the moonlight


E até a vida é pranto
And even life is weeping


Não há juras de amor
There are no vows of love


Não há quem nos lamente
There is no one to mourn for us


E o sol quando lá vai
And when the sun goes away


É pra deitar quebranto
We lay down in sorrow


Na rua do silêncio
In the street of silence


O fado é mais sombrio
Fado is even more gloomy


E as sombras de uma flor
And even the shadows of a flower


Não cabem lá também
Do not fit there either


A rua tem um destino
The street has a destiny


E o seu destino frio
And its destiny is cold


Não tem sentido algum
It makes no sense


Não passa lá ninguém
No one goes there


Na rua do silêncio
In the street of silence


As portas tão fechadas
The doors are closed


E até o sonho cai
And even the dream falls


Sem fé e sem ternura
Without faith and without tenderness


Na rua do silêncio
In the street of silence


Há lágrimas cansadas
There are tired tears




Contributed by Bella M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@lucineudavasconcelos1511

Fado, lindo. Voz maravilhosa dessa bela cantora. Parabéns pela postagem.

@antaugsan

@antaugsan

@antaugsan

@antaugsan

More Versions