Palavras Proibidas
Cristina Branco Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Levou-te a noite e partiu
Em duas, uma palavra;
Ficam sempre retalhadas
As palavras que são ditas
Para ser adivinhadas

Porque o avesso das palavras
Que em duas são divididas
É o eco distorcido
Daquilo que não dizemos
Das palavras proibidas

Levou-te a noite e deixou-me
Memórias inacabadas
E segredos pressentidos
E o silêncio no lugar
Das palavras murmuradas

E o silêncio das palavras
Mal esboçadas entre nós
Anda a gritar o teu nome




Pelas esquinas das ruas
Por detrás da minha voz

Overall Meaning

The lyrics of Cristina Branco's song Palavras Proibidas explore the aftermath of a relationship that has ended, leaving the singer with unfinished memories and unspoken secrets. The first verse describes how the night took the subject away, leaving just one word behind. The lines "Ficam sempre retalhadas/As palavras que são ditas/Para ser adivinhadas" suggest that the words spoken in the relationship are always fragmented and incomplete, as if they were meant to be deciphered or guessed at rather than fully understood.


The second verse delves into the theme of unsaid words and hidden meanings. The "avesso das palavras" (the reverse side of words) is described as the distorted echo of what is left unsaid. This hints at an underlying tension or unexpressed emotions in the relationship. The "palavras proibidas" (forbidden words) represent both the unspeakable thoughts that were never shared, as well as the words that were perhaps too hurtful to say out loud.


The final verse suggests that even in the silence between the singers, there is still a connection. The memories and secrets left behind are like echoes of the relationship that haunt the singer, and the silence becomes a way of speaking indirectly to the absent subject. The line "Por detrás da minha voz" (behind my voice) implies that there is a hidden meaning or intention in everything that is said, but also in everything that is not said. Overall, the lyrics explore the complex layers of communication and intimacy that can exist between two people who are no longer in a relationship.


Line by Line Meaning

Levou-te a noite e partiu
The night took you and went away


Em duas, uma palavra;
In two, one word;


Ficam sempre retalhadas
They are always scattered


As palavras que são ditas
The words that are spoken


Para ser adivinhadas
To be guessed


Porque o avesso das palavras
Because the reverse side of words


Que em duas são divididas
That are divided in two


É o eco distorcido
Is the distorted echo


Daquilo que não dizemos
Of what we don't say


Das palavras proibidas
Of forbidden words


Levou-te a noite e deixou-me
The night took you and left me


Memórias inacabadas
Unfinished memories


E segredos pressentidos
And anticipated secrets


E o silêncio no lugar
And silence in the place


Das palavras murmuradas
Of murmured words


E o silêncio das palavras
And the silence of words


Mal esboçadas entre nós
Poorly sketched between us


Anda a gritar o teu nome
It's shouting your name


Pelas esquinas das ruas
On the street corners


Por detrás da minha voz
Behind my voice




Contributed by Aria K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Emma Rose

Beautiful voice...beautiful country...