Serenata
Cristina Branco Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pregúntale a las estrellas si por las noches me ven llorar
Pregúntale si no busco para quererte, la soledad
Pregúntale al manso río si el llanto mío lo ve correr
Pregúntale a todo el mundo si no es profundo mi padecer

Nunca te olvides que yo te quiero
Y que me muero de amor por ti
A nadie quieras en esta tierra
A nadie quieras en esta tierra tan solo a mi





Overall Meaning

In Cristina Branco's song Serenata, the lyrics describe the deep longing and love that the singer has for their partner. The first verse asks the stars if they have witnessed the singer's tears shed in the night, and if the singer seeks only solitude in loving their partner. The second verse asks the gentle river if it sees the tears of the singer flow and asks everyone if they understand the depth of the singer's pain. The chorus reaffirms the singer's love, stating that they will love their partner and die for them, urging their partner to not love anyone else but them.


The lyrics in Serenata are powerful in their simplicity, conveying a deep sense of love and vulnerability. The use of nature as a way to express these emotions gives the lyrics a timeless and universal quality. The imagery of tears, solitude, and pain that the singer uses are relatable to anyone who has ever experienced a deep and intense love. The overarching message of the song is clear: love is not always easy and can cause great pain, but it is worth it when someone is truly cherished.


Line by Line Meaning

Pregúntale a las estrellas si por las noches me ven llorar
Ask the stars if they see me cry at night


Pregúntale si no busco para quererte, la soledad
Ask if I don't seek solitude to love you


Pregúntale al manso río si el llanto mío lo ve correr
Ask the gentle river if it sees my tears run


Pregúntale a todo el mundo si no es profundo mi padecer
Ask everyone if my suffering isn't deep


Nunca te olvides que yo te quiero
Never forget that I love you


Y que me muero de amor por ti
And that I'm dying of love for you


A nadie quieras en esta tierra
Don't love anyone else on this earth


A nadie quieras en esta tierra tan solo a mi
Don't love anyone else on this earth, only me




Contributed by Natalie A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

kuyzat

Translation for all 4 songs:

#1 Tive um coração, perdi-o (I had a heart, I lost it)


I had a heart, I lost it
Oh, I wish I could find it (x2)
Stuck at the bottom of the river
Or drowned at sea (x2)

I wish I could leave,
leave and never return (x2)
The Death that seduces me
Can come pick me up now (x2)

I had a heart, I lost it
Oh, I wish I could find it (x2)
Stuck in the river's silt
Or drowned at sea (x2)


#2 Trago fado nos sentidos (I carry fado in my senses)

I bring fados (fates) in my senses
Sadness in my heart
I bring my lost dreams
In nights of solitude

I bring verses, I bring sounds
Of a great symphony
Played in every tone
Of sadness and joy

(pause)

I bring bitterness in spades
Clarity and dismay
I bring my eyes dry
Weeping since childhood

I bring moonlit nights
I bring flowered plains
I bring the sky and the sea
I bring even bigger pain

(pause)

I bring bitterness in spades
Clarity and dismay
I bring my eyes dry
Weeping since childhood

I bring moonlit nights
I bring flowered plains
I bring the sky and the sea
I bring even bigger pain


#3 Água e Mel (Water and Honey)

Between the branches of pine
I saw the moonlight of January
While there was still sunlight

And in a beach seashell
I heard the fainting voice
of a secret nightingale (x2)

With water and honey!
I ate bread with water and honey
And in a windowsill
I kissed a stranger

I have a rose, I have a rose and a carnation
In a little pot my mother gave me

I walked the main road
And the king's woods
Chasing a blue bird

Deep within my eyes I carry
The road of Santiago
And the Southern Cross (x2)

I opened my eyes
I opened my eyes to the daylight
I listened to the melody that rises from the dust to the heavens

From the new wine, if I tasted the new wine,
If I loved and honoured the people, oh God, why am I so lonely!? (x2)


#4 Tudo isto é fado (All this is Fado)

You asked me the other day,
If I knew what Fado is.
I told you I didn't know,
And so, you looked surprised.
I didn't know what to say,
So, I lied.
I told you I didn't know,
But I'm going to tell you now.

If you want to be my master,
And keep me by you side forever,
Don't just speak to me about love
Tell me about Fado as well

Fado which is also my punishment
Born to chain me
Fado is everything I say
Plus, everything I don't know how to say

Beaten souls
Lost nights
Bizarre shadows

At the Mouraria (a neighbourhood in Lisbon)
A scoundrel is singing
Guitars are crying

Love and jealousy
Ashes and fire
Pain and sin

All this exists
All this is sad
All this is Fado

(With no microphone)

All this exists
All this is sad
All this is Fado

EDIT: spelling corrections

To all the English speakers, I hope this gives you a better understanding of the powerful emotions at play. I can't really do justice to them but you will get a little closer. The rest is up to you. I truly wish you a happy journey. Love from Portugal.



portuscale pt

Almas vencidas
Noites perdidas
Sombras bizarras
Na Mouraria
Canta um rufia
Choram guitarras
Amor ciúme
Cinzas e lume
Dor e pecado
Tudo isto existe
Tudo isto é triste
Tudo isto é fado

Letra: Frederico Carvalho
Música: Aníbal Nazaré



portuscale pt


Tive um coração, perdi-o
Ai quem me o dera encontrar
Preso no fundo do rio
Ou afogado no mar

Quem me dera ir embora
Ir embora e não voltar
Que a morte que me namora
Já me pode vir buscar

Letra: Amália Rodrigues
Música: José Fontes Rocha



All comments from YouTube:

Robert

Grandisima artista con una voz maravillosa acompañada de músicos excepcionales. Gracias por estos momentos inolvidables.

Rosemeri Alves

Conheci faz pouco tempo essa Sra. de tantoooooooo TALENTO......Fantastica...sou FÃ...


😍

Flavio Barbara

Mais uma maravilhosa filha de Portugal! Mais uma fadista que me apaixono! Linda mulher. Linda Voz . Lindos fados. Transborda talento e elegância.

Maria Fernanda Moço

Divinal!

Basilli singer

Linda canção. A música portuguesa é demais.

Jessica Costa

Quando a fadista canta o ultimo refrão a peito cheio, com o microfone atrás das costas, é arrebatador.... Não consegui evitar as lágrimas. Cristina, obrigado por esta interpretação.

Marzyciel Sulivan

Cada vez mais apaixonado pelos fados Portugueses...
Que voz linda que interpretação maravilhosa...

Tania Albuquerque

Amo o fado demais e tão penetrante na alma qdo interpretado por Cristina Branco. Ela uma da alma do fado.

Enero Mayi

Cristina, eres fantástica.
La primera canción que escuché en portugués fue sete pedaços de vento cantada por ti y por eso adoro la música portuguesa.

MAIA🕊️🕊️

😍Aiii que me dera cantar Amor, semear fado no mundo🙏Deus ainda vai crer, aiii enquanto eu falar poder te cantar o fado🌹

More Comments

More Versions