Soneto Destruído
Cristina Branco Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Talez logo na berma duma estrada
Um par se beije transtornadamente
E o destino os separe de repente
Entre as duas e as três da madrugada

Talvez a lua fria os desinvente
E só lhes traga sombras e mais nada
E por saída só lhes dê a entrada
Para o túnel da noite à sua frente

Talvez então as faces se desolem
Talvez depois em cinza e solidão
A aurora ponha um luto, talvez colem

As nuvens o seu dorso rente ao chão




Talvez por não ousar ninguém mereça
O que viveu. Talvez não amanheça

Overall Meaning

In the song "Soneto Destruído" by Cristina Branco, the singer describes a moment in time where two lovers are kissing intensely on the side of a road. The timing of their separation is abrupt, as it happens between two and three in the morning. The singer then questions if the cold moon will take away their love and only leave them with shadows. The only way out for them may be to enter the tunnel of the night that lies ahead.


As the night progresses, the lovers' faces may become somber, and they may begin to feel lonely. The dawn may arrive with a sense of mourning and the clouds may lie low and heavy like a burden. Perhaps these lovers don't deserve the love they share because they didn't have the courage to fight for it. Maybe they won't make it to morning at all.


The song is filled with melancholy and heartbreak, painting a picture of a relationship that is destined to fail. The lyrics suggest that the two lovers may be torn apart not only by external forces but also by the burden of their choices or lack thereof. The song reminds us of the fragility of love and the inevitable feeling of loss that comes with it.


Line by Line Meaning

Talez logo na berma duma estrada
Perhaps soon on the edge of a road


Um par se beije transtornadamente
A couple kisses passionately


E o destino os separe de repente
And destiny separates them suddenly


Entre as duas e as três da madrugada
Between two and three in the morning


Talvez a lua fria os desinvente
Perhaps the cold moon will un-invent them


E só lhes traga sombras e mais nada
And only bring them shadows and nothing more


E por saída só lhes dê a entrada
And as an exit only gives them the entrance


Para o túnel da noite à sua frente
To the tunnel of the night in front of them


Talvez então as faces se desolem
Perhaps then their faces will become desolate


Talvez depois em cinza e solidão
Maybe later in ash and loneliness


A aurora ponha um luto, talvez colem
The dawn may mourn, perhaps stick


As nuvens o seu dorso rente ao chão
The clouds close to the ground on their back


Talvez por não ousar ninguém mereça
Perhaps by not daring, no one deserves


O que viveu. Talvez não amanheça
What they lived. Perhaps it won't dawn




Contributed by Lily M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Addy van Schijndel

prachtig,hoorde het ook op classic FM

More Versions