きっと永遠に
Crystal Kay Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

My Love 届かないまま
ひとり抱きしめて眠るの

Your Love もう一度 please
時を戻せたらいいのに

優しい微笑みが 心を離れない
* あなたは きっと永遠に
私の宝物だから
二人で過ごした記憶を
大切にして ずっと忘れない

My Love 泣き出しそうなの
ふいに溢れてく切なさ

Your Love 恋しくて please
せめて その声を聞かせて

逢いたくて逢えない 季節だけが過ぎる

あなたは ねぇ どんな道を
あれから 歩いてるのでしょう
離れて 初めてわかった
かけがえのない愛があったこと

哀しみもいつかは
想い出に変わるのかな
痛みのカケラさえ
失くしたくない すべてを





* repeat

Overall Meaning

The lyrics to Crystal Kay's song "きっと永遠に" translate to "Surely Forever" in English. The singer in the song expresses feelings of longing for their lover, who they cannot reach. The first verse begins with the line "My love, it won't reach you," indicating that the singer has been trying to communicate with their lover but has been unsuccessful. As a result, they sleep alone, holding onto the memories of their time together. The second verse continues with the line "Your love, please once more," as the singer wishes they could turn back time and be with their lover again. They remember the warmth of their lover's smile, which remains in their heart.


The chorus is the most significant part of the song as it repeats twice in the song. The singer declares that their lover is their treasure, and they will never forget the memories they shared together. They talk about cherishing those memories forever, regardless of the distance and time that may separate them. The next verse discusses how the singer would break down in tears aching to hear their lover's voice again. As time passes, they continue to miss their lover and wonder what kind of path they have taken since they parted ways. The final lines of the song express the hope that their pain will eventually turn into memories and that they will never forget their love.


Overall, the song is a melancholic expression of lost love and the longing for someone who has been out of reach. The singer holds onto the memories of what they had and hopes that someday they can be reunited. Crystal Kay's emotional delivery of the lyrics and the pop-ballad style of the song make it a popular choice among Japanese listeners.


Line by Line Meaning

My Love 届かないまま
My love is not reaching you


ひとり抱きしめて眠るの
So I hold myself and sleep alone


Your Love もう一度 please
Your love, please once more


時を戻せたらいいのに
If only we could turn back time


優しい微笑みが 心を離れない
I cannot forget your gentle smile that stays with me


あなたは きっと永遠に
You surely will always be


私の宝物だから
My treasure


二人で過ごした記憶を
The memories we shared


大切にして ずっと忘れない
I will treasure them and never forget


My Love 泣き出しそうなの
My love is about to cry


ふいに溢れてく切なさ
Suddenly, overflowing with sadness


Your Love 恋しくて please
Your love, please I miss it


せめて その声を聞かせて
Let me at least hear your voice again


逢いたくて逢えない 季節だけが過ぎる
The seasons just pass by as I long to see you but cannot


あなたは ねぇ どんな道を
Hey, what kind of path are you on


あれから 歩いてるのでしょう
Since we last parted


離れて 初めてわかった
Only after being apart did I realize


かけがえのない愛があったこと
That there was an irreplaceable love between us


哀しみもいつかは
Someday, even the sadness


想い出に変わるのかな
Will turn into memories


痛みのカケラさえ
Even the fragments of pain


失くしたくない すべてを
I don't want to lose everything


あなたは きっと永遠に
You surely will always be


私の宝物だから
My treasure


二人で過ごした記憶を
The memories we shared


大切にして ずっと忘れない
I will treasure them and never forget




Contributed by Joseph F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

mokata miya

My Love 届かないまま
ひとり抱きしめて眠るの
Your Love もう一度 please
時を戻せたらいいのに
優しい微笑みが 心を離れない
あなたは きっと永遠に
私の宝物だから
二人で過ごした記憶を
大切にして ずっと忘れない
My Love 泣き出しそうなの
ふいに溢れてく切なさ
Your Love 恋しくて please
せめて その声を聞かせて
逢いたくて逢えない
季節だけが過ぎる
あなたは ねぇ どんな道を
あれから 歩いてるのでしょう
離れて 初めてわかった
かけがえのない愛があったこと
哀しみもいつかは
想い出に変わるのかな
痛みのカケラさえ
失くしたくない すべてを
あなたは きっと永遠に
私の宝物だから
二人で過ごした記憶を
大切にして ずっと忘れない



Lea Lei

My Love, I cannot reach you anymore
so I just hug myself to sleep

Your Love, I need it once more, please
if only we could turn back the time

My heart can’t let go of the sight
of your tender smile

You will forever be
the one I adore
The wonderful memories of the
time we spent will not be forgotten

My Love, I cry when
a sudden sadness overtakes me

Your Love, I you loved so much, so please
at least let me hear your voice again

I want to be with you but I know I can’t
and the seasons pass by

Regardless of which road you walk,
it will be the one I follow
Because when we parted for the first time
I truely understood how priceless our love was

One day our sadness
will turn into memories won’t it?
And though fragments of pain will fade,
I never want to completely lose it all

You will forever be
the one I adore
The wonderful memories of the
time we spent will not be forgottem



All comments from YouTube:

Link

Extremadamente precioso y simbolicas cada una de las creaciones de este bella mujer!
Desde Guatemala para Japon, te amamos Crystal Kay!

mokata miya

My Love 届かないまま
ひとり抱きしめて眠るの
Your Love もう一度 please
時を戻せたらいいのに
優しい微笑みが 心を離れない
あなたは きっと永遠に
私の宝物だから
二人で過ごした記憶を
大切にして ずっと忘れない
My Love 泣き出しそうなの
ふいに溢れてく切なさ
Your Love 恋しくて please
せめて その声を聞かせて
逢いたくて逢えない
季節だけが過ぎる
あなたは ねぇ どんな道を
あれから 歩いてるのでしょう
離れて 初めてわかった
かけがえのない愛があったこと
哀しみもいつかは
想い出に変わるのかな
痛みのカケラさえ
失くしたくない すべてを
あなたは きっと永遠に
私の宝物だから
二人で過ごした記憶を
大切にして ずっと忘れない

Joe Pisanu Pongha

i dont understand japanese but ur voice is just wow! 0

kyunasokatransformers

good melody string flow from your voice bravo !

CrystalKayKodaKumiJpop

My favorite from Kuri! Do you guys like this one as well?

Bruno J. Silva

***** DEFINITIVELY!

lunarsica _

I love this song. The lyrics and her voice are amazing. The lyrics are so heart touching for anyone who has lost a love. The music video along with the song is on point.

Lea Lei

My Love, I cannot reach you anymore
so I just hug myself to sleep

Your Love, I need it once more, please
if only we could turn back the time

My heart can’t let go of the sight
of your tender smile

You will forever be
the one I adore
The wonderful memories of the
time we spent will not be forgotten

My Love, I cry when
a sudden sadness overtakes me

Your Love, I you loved so much, so please
at least let me hear your voice again

I want to be with you but I know I can’t
and the seasons pass by

Regardless of which road you walk,
it will be the one I follow
Because when we parted for the first time
I truely understood how priceless our love was

One day our sadness
will turn into memories won’t it?
And though fragments of pain will fade,
I never want to completely lose it all

You will forever be
the one I adore
The wonderful memories of the
time we spent will not be forgottem

알바를열심히하자

제 중학생때의 꿈의 시간과 함께해주셔서 영광입니다.

高野陽子

めっちゃかわいい💖

More Comments

More Versions