Amémonos
Cuco Sánchez Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Buscaba mi alma con afán tu alma
Buscaba yo la virgen que a mi frente
Tocaba con sus labios dulcemente
En el febril insomnio de mi amor

Buscaba yo la mujer pálida y bella
Que en mis sueños me visita desde niño
Para partir con ella mi cariño
Para partir con ella mi dolor

Como en la sacra soledad del templo
Sin ver a Dios, se siente su presencia
Yo presentí en el mundo tu existencia
Y como a Dios, sin verte, te adoré

Amémonos, mi bien, en este mundo
Donde lágrimas tantas se derraman
Las que vierten, quizá los que se aman
Tienen un no sé qué de bendición

Amar es empapar el pensamiento
Con la fragancia del Edén perdido
Amar, amar es llevar herido
Con dardo celeste el corazón

Es tocar los dinteles de la gloria
Es ver tu ojos, es escuchar tu acento




Es en el alma llevar el firmamento
Y es morir a tus pies de adoración

Overall Meaning

The lyrics to Cuco Sanchez's song "Amémonos" depict the intense search for love and connection in a world full of pain and sorrow. The singer of the song is on a quest to find his soulmate, someone who can touch him sweetly with her lips and share both his love and his pain. He longs to be with the pale and beautiful woman who has visited him in his dreams since childhood, and with whom he can share a love that feels like a blessing amidst the hardships of life.


The song draws on the religious metaphor of feeling God's presence without actually seeing him, using this to describe the deep connection between two people in love. The singer has sensed his soulmate's existence in the world, and adores her without ever having seen her face. When they finally come together, their love is a source of comfort and joy amidst the many tears that are shed in the world.


Overall, "Amémonos" is a deeply romantic and spiritual song that speaks to the universal human desire for love and connection, even in the midst of pain and suffering.


Line by Line Meaning

Buscaba mi alma con afán tu alma
I searched eagerly for your soul, to find a piece of mine that belonged with it.


Buscaba yo la virgen que a mi frente
I searched for the maiden who stood before me with lips as gentle as my desires.


Tocaba con sus labios dulcemente
She kissed me tenderly and ignited within me an insatiable passion that kept me awake at night.


En el febril insomnio de mi amor
In the feverish insomnia of my love, I longed for her presence and her love.


Buscaba yo la mujer pálida y bella
I searched for the pale and beautiful woman who had visited me in my dreams since childhood.


Que en mis sueños me visita desde niño
She had been part of my subconscious since I was a child.


Para partir con ella mi cariño
I longed to share my love with her, to cherish her and be cherished in return.


Para partir con ella mi dolor
She was the one who could heal my pain and sorrow.


Como en la sacra soledad del templo
Just as in the sacred solitude of the temple, where one feels the presence of God without seeing him,


Sin ver a Dios, se siente su presencia
I could feel your existence in the world, even though I had not yet seen you.


Yo presentí en el mundo tu existencia
I sensed that you were out there somewhere, waiting to be found.


Y como a Dios, sin verte, te adoré
And just like God, I worshiped you without seeing you.


Amémonos, mi bien, en este mundo
Let us love each other in this world where so many tears are shed.


Donde lágrimas tantas se derraman
Where tears are shed so often, perhaps the love of those who shed them is blessed.


Las que vierten, quizá los que se aman
The tears that are shed may come from those who love deeply.


Tienen un no sé qué de bendición
There is a certain blessing in the pain of love and the tears it brings.


Amar es empapar el pensamiento
Love is to saturate your thoughts with the fragrance of the lost Eden.


Con la fragancia del Edén perdido
The scent of the lost Eden fills the mind of someone in love.


Amar, amar es llevar herido
To love deeply is to carry a heart wounded by the arrows of Cupid.


Con dardo celeste el corazón
It is to bear the weight of that wound, inflicted upon the heart by a heavenly arrow.


Es tocar los dinteles de la gloria
Love is like touching the thresholds of heaven.


Es ver tu ojos, es escuchar tu acento
It is to see your eyes and hear your accent.


Es en el alma llevar el firmamento
It is to carry the entire universe within your soul.


Y es morir a tus pies de adoración
To be willing to die at your feet, in complete adoration of your love.




Writer(s): Manuel Flores, Carlos Montbrun Ocampo, Tradicional

Contributed by Blake D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@arturomayo35

Albricias…!!! Gracias por compartir información tan interesante, porque en un libro 📕, encontré el poema, incluyendo el de Bodas negras, pero ya no tenía el nombre del autor…! Ojalá pudiera compartir la letra original, porque me parece que don Cuco Sánchez, dice: pálida, en lugar de cuálida, que me parece que es lo correcto…! Porque solamente los escritores, los compositores y los poetas, tenemos licencia, para agregarle una nueva palabra al Indioma…! También me interesa la letra de: Para olvidarte, pero no tengo el autor, le comparto un fragmento:

Ya no vuelvas a cantar,
dile al ave melodiosa,
y a la blanca mariposa 🦋,
que no libe entre la rosa 🌹,
cuando miel quiera libar…!

Ojalá le sirva y muchas gracias y muy feliz domingo…!



All comments from YouTube:

@user-ke7ht7lp8k

Padre mío, perdón, por no decirte cuánto te amo!!!!

@aggvideopublicidadcreativo8083

Les dedico está canción parte de nuestra cultura mexicana, el audio excelente, claro y diáfano para escuchar la voz y la interpretación singular de Cuco Sánchez QPD. Saludos desde la ciudad de Puebla México. Para todas las mujeres que despiertan en nosotros los hombres ese amor por ustedes.

@aggvideopublicidadcreativo8083

Te felicito, por haber subido este tema, parte de nuestra cultura mexicana, el audio excelente, claro y diáfano para escuchar la voz y la interpretación singular de Cuco Sánchez QPD. Saludos desde la ciudad de Puebla México.

@elmo5816

Que canción tan hermosa mi esposo desde que éramos novios me la cantaba para mí es como un himno

@marthabrito9792

Hermosa canción e interpretación de Cuco Sánchez

@GilbertoArellano-ko5oz

Creo que es la más hermosa canción de México. " Desgraciadamente", al gran Cuco Sánchez le tocó la época de otros tres mounstros: Solis, Jiménez y Lara. Por eso no es tan recordado, pero sin duda, entre lo mejor de lo mejor.

@tena1802

La letra se extrajo de un poema de Manuel María Flores, poeta mexicano aventurero y romántico del siglo XIX. El compositor argentino Carlos Montbrun Ocampo lo volvió canción y esta versión la canta el mexicano Cuco Sánchez.

@arturomayo35

Albricias…!!! Gracias por compartir información tan interesante, porque en un libro 📕, encontré el poema, incluyendo el de Bodas negras, pero ya no tenía el nombre del autor…! Ojalá pudiera compartir la letra original, porque me parece que don Cuco Sánchez, dice: pálida, en lugar de cuálida, que me parece que es lo correcto…! Porque solamente los escritores, los compositores y los poetas, tenemos licencia, para agregarle una nueva palabra al Indioma…! También me interesa la letra de: Para olvidarte, pero no tengo el autor, le comparto un fragmento:

Ya no vuelvas a cantar,
dile al ave melodiosa,
y a la blanca mariposa 🦋,
que no libe entre la rosa 🌹,
cuando miel quiera libar…!

Ojalá le sirva y muchas gracias y muy feliz domingo…!

@MarioDiaz-yi6ko

Esto no es canción esun igno exelente lo. Mejor preciosa.

@arturomayo35

Con ella, cumplimos el mandato del poeta, del poema y de la canción…! Y vivimos el amor 💕…!

More Comments

More Versions