Afoxoque
Curumin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Se me andam a falar
Na liberdade
Isso cheira bem
Cheira pimenta
Palavra que me arde
Dentro da boca
Língua que faísca
Como um machado

Machado de dois gumes que é igual pros dois lados
Bate o machado que é igual pros dois lados

Afoxoque ê
Afoxoque ê
Afoxoque
Quê, quê, quê?
Afoxoque
Quê, quê, quê?

E o que me dá força
É a palavra do bem que sai da boca
Palavra de quem tem língua solta
Faz valer nesse canto
Cada gota de sangue
Vou lá no mar, vou no mangue
Por cada gota de sangue
Vou lá no mar, vou no mangue
Por cada gota de sangue

Vou beber do mé
Vou dormir no mar
Vou comer do amor
Vou cantar afoxé
Vou bater meu pé
Pra meu patuá
Me proteger nessa terra
Vou lá no mar, vou no mangue
Por cada gota de sangue
Vou lá no mar, vou no mangue
Por cada gota de sangue

Afoxoque ê
Afoxoque ê
Afoxoque
Quê, quê, quê?




Afoxoque
Quê, quê, quê?

Overall Meaning

The first verse of Curumin's song Afoxoque talks about the power of words and how they can have different meanings and impacts depending on the context in which they are used. The singer mentions the word "liberdade" (freedom) and how it smells like "pimenta" (pepper), which is a metaphor for how it can be both spicy and uncomfortable, but also exhilarating and invigorating. The word "ar" (burn) is also used to describe the sensation that the word "liberdade" produces, emphasizing how it can provoke strong emotions and reactions in people. The singer goes on to compare this feeling to the sharpness of an axe, which can also have a double-edged effect depending on how it is used. This message is reinforced by the repetition of the phrase "Machado de dois gumes que é igual pros dois lados" (Double-edged axe that is the same on both sides) and "Bate o machado que é igual pros dois lados" (Hit the axe that is the same on both sides).


The chorus of the song is a chant-like repetition of the word "afoxoque", which is a word used in African-Brazilian traditions to describe a type of dance that invokes the spirits of the ancestors. This word is used as a symbol of resistance and solidarity, as it represents a cultural heritage that has been passed down through generations and that continues to thrive despite centuries of oppression and marginalization. The singer describes how the power of the word "bem" (goodness) gives him strength and how he uses his voice to make a difference in his community. He mentions the importance of the "língua solta" (loose tongue) in being able to express oneself freely and honestly, without fear of reprisal or censorship. He also talks about his connection to the land and the sea, and how he derives inspiration from nature and the elements.


Line by Line Meaning

Se me andam a falar
If they are talking about me


Na liberdade
In freedom


Isso cheira bem
That smells good


Cheira pimenta
Smells like pepper


Palavra que me arde
Words that sting me


Dentro da boca
Inside my mouth


Língua que faísca
Tongue that sparks


Como um machado
Like an axe


Machado de dois gumes que é igual pros dois lados
Double-edged axe that's the same on both sides


Bate o machado que é igual pros dois lados
Hit the double-edged axe that's the same on both sides


Afoxoque ê
Afoxoque


Afoxoque
Afoxoque


Quê, quê, quê?
What, what, what?


E o que me dá força
And what gives me strength


É a palavra do bem que sai da boca
Is the word of goodness that comes out of my mouth


Palavra de quem tem língua solta
Words from someone with a loose tongue


Faz valer nesse canto
Make it count in this song


Cada gota de sangue
Every drop of blood


Vou lá no mar, vou no mangue
I'll go there in the sea, I'll go there in the mangroves


Por cada gota de sangue
For every drop of blood


Vou beber do mé
I'll drink honey liquor


Vou dormir no mar
I'll sleep in the sea


Vou comer do amor
I'll eat love


Vou cantar afoxé
I'll sing afoxé


Vou bater meu pé
I'll stomp my foot


Pra meu patuá
For my amulet


Me proteger nessa terra
Protect me on this land




Contributed by Juliana T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Nathalia Ferreira

parece simples mas tem muuuito significado esse vídeo e essa letra! O quiabo, o trovão, o mar, o Oxê.. Me sinto representada!

Fábio Souza

Esse clipe é uma beleza 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏

camila cypriano

Luciano, minha filha de 3 anos adoro esse som! Pede todos os dias para escutar...coisa boa!

Marlon Henrique

Tô obcecado por esse álbum Arrocha, escuto todo dia. Que obra de arte!

Rogério Carnaval

"Bate o machado que igual dos dois lados." kaô kabecilê

Emilly Oliveira

Parabéns pelo som <3

akarudie

Fantástico!! Criativo e artesanal!

Letícia Gratão

Parabéns pelo álbum. Sempre escuto inteiroooo. Eu amo demais!

Tchetchelito Tchelo

Muito bom!

minimalist

DEMAIS!!!!

More Comments

More Versions